"اختصاصيي" - Translation from Arabic to English

    • specialists
        
    • specialist
        
    • professionals of
        
    • SELPER
        
    The number of the police specialists, deployed in all regions, increased to 118 in 2007. UN وقد ارتفع عدد اختصاصيي الشرطة، الذين نُشروا في جميع المناطق، إلى 118 اختصاصياً في عام 2007.
    Two thirds of the policy specialists were based in regional service centres, while the other third were stationed at headquarters. UN ويوجد الثلثان من اختصاصيي السياسات العامة في مراكز الخدمة الإقليمية، بينما يوجد الثلث الآخر بالمقر.
    The delegation recommended that an agreement on the role of TSS specialists be signed between UNFPA and the other United Nations agencies. UN وأوصى الوفد بتوقيع اتفاق بين الصندوق وغيره من وكالات اﻷمم المتحدة بشأن دور اختصاصيي خدمات الدعم التقني.
    He stated that the TSS specialist level was a valuable tool to enhance the performance of the TSS system and that TSS specialists were the frontline of population advocacy. UN وذكر أن مستوى اختصاصيي خدمات الدعم التقني يمثل أداة قيمة لتحسين أداء نظام خدمات الدعم التقني وأن هؤلاء الاختصاصيين يشغلون موقع الصدارة في مجال الدعوة المتعلق بالسكان.
    The RICS Foundation plays a key role in the Global Platform for Disaster Risk Reduction and extensively promotes greater use of the expertise of surveyors and other professionals of the built environment. UN تضطلع المؤسسة بدور رئيسي في المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث والتشجع باستفاضة على زيادة استخدام خبرة المسَّاحين وغيرهم من اختصاصيي البيئة المعمورة.
    The main problem appeared to be the unclear mandate of the TSS specialists at agency headquarters. UN ويبدو أن المشكلة الرئيسية تتمثل في عدم وضوح ولاية اختصاصيي خدمات الدعم التقني في مقار الوكالات.
    In 2006, the investigation section out-posted one of its investigation specialists from New York to South Africa to strengthen its service delivery. UN وفي عام 2006، نقل قسم التحقيقات أحد موظفيه من اختصاصيي التحقيقات من نيويورك إلى جنوب أفريقيا لتعزيز أداء خدماته.
    On a day-to-day basis, the team of policy specialists is supervised on operational matters by the manager of the regional centre. UN ويتولى مدير المركز الإقليمي، على أساس يومي، الإشراف على اختصاصيي السياسات فيما يخص القضايا التشغيلية.
    With a balance that high are you sure you don't wanna talk to our investment specialists? Open Subtitles وبرصيد بهذا القدر، أمتأكّدة من عدم رغبتكِ في محادثة أحد اختصاصيي الاستثمار عندنا؟
    While some progress has been made in inserting appropriate public administration and management components into the training of some population specialists and some skills in this area are being built among population scientists, the inclusion of relevant population themes in the curricula of public administration and management programmes has been less successful. UN وفي حين أنه تم احراز بعض التقدم في ادخال عناصر مناسبة من الادارة العامة والتنظيم في تدريب بعض اختصاصيي شؤون السكان وأنه يجري بناء بعض المهارات في هذا المجال بين علماء السكان، فإن إدخال مواضيع سكانية ذات صلة في مناهج برامج الادارة العامة والتنظيم كان أقل نجاحا.
    With the assistance of France, Portugal and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the following units had been trained: six infantry battalions, three special forces battalions, one company of marines, two units of logistic specialists and one company of sappers. UN وتم بمساعدة كل من البرتغال وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية تدريب الوحدات التالية: ست كتائب مشاة، ثلاث كتائب من القوات الخاصة، وسرية واحدة من مشاة البحرية، ووحدتان من اختصاصيي في السوقيات وسرية واحدة من خبراء اﻷلغام.
    Considerable intellectual capital was made available through the network of policy specialists and other experts, and some useful work was conducted. UN وقد أتيح قدر كبير من الرسمال الفكري عن طريق شبكة اختصاصيي السياسة العامة وغيرهم من الخبراء، وجرى القيام ببعض الأعمال المفيدة.
    The matrix management system through which BDP-funded policy specialists were managed was not generally effective in supporting the alignment of the practice architecture. UN ولم يكن نظام المصفوفة الإدارية، الذي تدار من خلاله شؤون اختصاصيي السياسات العامة الذين يمولهم المكتب، فعالا بصفة عامة في توفير الدعم لتحقيق اتساق هيكل الممارسات.
    One delegation, speaking also on behalf of another delegation, asked what percentage of the time of the TSS specialists was devoted to technical backstopping and expressed interest in knowing the costs of the TSS specialists. UN وتكلم وفد باسمه وباسم وفد آخر فتساءل عن النسبة المئوية للوقت الذي يكرسه اختصاصيو خدمات الدعم التقني في مجال الدعم التقني وأعرب عن اهتمامه بمعرفة تكاليف اختصاصيي خدمات الدعم التقني.
    The delegation added that the TSS specialists played an important role in providing an interregional perspective and links with the debates going on within their respective agencies. UN وأضاف الوفد أن اختصاصيي خدمات الدعم التقني يضطلعون بدور مهم في مجال توفير منظور وصلات ربط أقاليمية مع المناقشات التي تجري في وكالة كل منهم.
    The representative stated that the TSS specialists systematically identified and prioritized CST needs through mutual consultations, thematic workshops and seminars. UN وذكر الممثل أن اختصاصيي خدمات الدعم التقني يقومون بصورة منهجية بتحديد احتياجات فرق الدعم القطري ووضع ترتيب ﻷولوياتها وذلك من خلال المشاورات المتبادلة، وحلقات العمل والحلقات الدراسية المواضيعية.
    45. This was also the position taken by another specialist in international criminal law, Mr. Stefan Glaser, who wrote that the concept of aggression had yet to be defined successful in international law. UN ٤٥ - وكان ذلك هو أيضا رأي أحد اختصاصيي القانون الدولي الجنائي، السيد ستيفان غلازر، الذي كتب أن " مفهوم العدوان لم يجد حتى اﻵن تعريفا قانونيا في القانون الدولي.
    Furthermore, missions were undertaken by a TSS specialist to country support teams in Kathmandu and Bangkok and a mission to Amman is scheduled to take place before the end of the year. UN ٥٩ - وعلاوة على ذلك، أوفد أحد اختصاصيي خدمات الدعم التقني في بعثتين الى أفرقة الدعم القطري في كاتماندو وبانكوك، ومن المقرر إيفاد بعثة الى عمان قبل نهاية العام.
    The delegation suggested that in 1999 the TSS specialist posts should remain at the 1998 level and requested the Executive Director to re-evaluate the TSS system in 1999 and seek a packaged solution to the issues pertaining to the TSS specialists. UN واقترح الوفد أن تبقى وظائف اختصاصيي خدمات الدعم التقني في عام ١٩٩٩ في نفس مستوى عام ١٩٩٨ وطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعيد تقييم نظام خدمات الدعم التقني في عام ١٩٩٩ وأن تسعى إلى إيجاد حل شامل للقضايا المتصلة باختصاصيي خدمات الدعم التقني.
    (i) Representation at, and convening of, meetings with human resources management professionals of the Secretariat, offices away from Headquarters and United Nations funds and programmes and specialized agencies on issues of common concern; UN ' 1` التمثيل في الاجتماعات التي تعقد مع اختصاصيي إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة، والمكاتب خارج المقر، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، بشأن المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك، وعقد تلك الاجتماعات؛
    12. The Cuban chapter of the Society of Latin American specialists in Remote Sensing (SELPER) has contributed to the implementation of numerous advanced training activities in technical areas. UN 12- وقد ساهم فرع كوبا لجمعية اختصاصيي الاستشعار عن بعد في أمريكا اللاتينية في تنفيذ العديد من أنشطة التدريب المتقدم في المجالات التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more