Everyone has the right to freedom of employment and free choice of employment and profession. | UN | لكل شخص الحق في العمل وفي حرية اختيار نوع العمل والمهنة. |
The government will ensure that women have a choice of an individual Lead Maternity Carer (LMC), but there is no right to a choice of a particular type of practitioner. | UN | وستكفل الحكومة تمتع المرأة بحق اختيار مقدم رعاية رئيسي واحد للأمومة، ولكن ليس لها الحق في اختيار نوع معين من الأطباء. |
Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children. | UN | للآباء، على سبيل الأولية، حق اختيار نوع التعليم المقدم لأولادهم. |
Article 26: The prior right of parents to choose the kind of education that shall be given to their children. | UN | :: المادة 26: حق الآباء، على سبيل الأولوية، في اختيار نوع التعليم لأولادهم. |
Everyone is completely free to choose the type of work, according to training and ability; | UN | ولكل فرد كامل الحرية في اختيار نوع العمل، تبعاً لتدريبه وقدراته؛ |
Parents have the right to select the type of education for their minor children. | UN | ويملك الوالدان الحق في اختيار نوع التعليم لأطفالهم القاصرين. |
Every citizen has the right to own property, as well as the right to work and free choice of employment. | UN | فلكل مواطن الحق في التملك والعمل وحرية اختيار نوع العمل الذي يؤديه. |
The main influence of women's choice of education has been found to be their teacher. | UN | واكتُشف أن المؤثر الرئيسي في اختيار نوع التعليم لدى النساء هو المعلم. |
Land-locked countries should not impose restrictions on the choice of the insurance, leaving the insured to select the best insurance cover with the most reasonable rate of premium. | UN | كما ينبغي للبلدان غير الساحلية ألا تفرض القيود على اختيار نوع التأمين، بل تترك للشخص المؤمن أن يختار أفضل تغطية تأمينية بأفضل اﻷقساط المعقولة. |
Furthermore, parents have a prior right to choose the kind of education that is given to their children. | UN | وعلاوة على ذلك، من حق الآباء اختيار نوع التعليم المقدم لأطفالهم. |
Furthermore, parents have a prior right to choose the kind of education that is given to their children. | UN | وعلاوة على ذلك، من حق الآباء اختيار نوع التعليم المقدم لأطفالهم. |
Furthermore, parents have a prior right to choose the kind of education that is given to their children. | UN | وعلاوة على ذلك، من حق الآباء اختيار نوع التعليم المقدم لأطفالهم. |
The constitutional reform of 1994 ensured that parents have the right to choose the type of moral and religious education they want for their children. | UN | وقد كفل الإصلاح الدستوري عام 1994 أن يتمتع الوالدان بالحق في اختيار نوع التعليم الأخلاقي والديني لأطفالهما. |
Parents have the right to choose the type of education to give their children. | UN | وللوالدين حق اختيار نوع التعليم الذي يتلقاه أولادهما. |
Parents have the freedom to choose the type of education for their minor children. | UN | وللوالدين الحرية في اختيار نوع التعليم لأطفالهما القصر. |
The parties are able to select the type of arbitration that best suits their needs. | UN | ٢٤ - بمستطاع اﻷطراف اختيار نوع التحكيم الذي يلائم احتياجاتهم على أفضل نحو . |
(1) Please select the type of action(s) undertaken. | UN | (1) يرجى اختيار نوع الإجراء (الإجراءات) المتخذة |
(1) Please select the type of action(s) undertaken. | UN | (1) يرجى اختيار نوع الإجراء (الإجراءات) المتخذة |
However, no pupil is prevented from choosing a specific education due to gender. | UN | غير أنه لا يُمنع أي تلميذ من اختيار نوع من أنواع التعليم بسبب نوع الجنس. |
Eighteen cases have been filed against those who have advertised about facilities for pre-conception and pre-natal sex selection. | UN | ورفعت 18 قضية ضد الأشخاص الذين كانوا يعلنون عن مرافق اختيار نوع الجنس في مراحل الحمل المبكرة وقبل الولادة. |
In 1999, the range of choice in the types of establishment in the education system is continuing to expand. | UN | 447- وفي عام 1999، أنجزت جوانب تقدم جديدة فيما يتعلق بحرية اختيار نوع المعهد. |
Another issue discussed was the choice over the type of proposal to make: quota or parity. | UN | ومن القضايا الأخرى التي نوقشت قضية اختيار نوع المقترح الذي يجب تقديمه: حسب الحصة أم التكافؤ. |
Free vocational guidance, consultation, training, re-training and information to enable them to choose their type of activity, occupation and place and mode of work; | UN | القيام، مجاناً بتوفير اﻹرشاد المهني، والمشورة، والتدريب وإعادة التدريب والمعلومات لتمكينهم من اختيار نوع النشاط والمهنة ومكان العمل وطريقة العمل؛ |