"اخذ هذا" - Translation from Arabic to English

    • take this
        
    • take that
        
    • taking this
        
    • have this
        
    So you can take this to the dull, honest authorities. Open Subtitles لذا يمكنك اخذ هذا إلى السلطات رتيبة ونزيهة.
    It was the elevator. Lefty, should I take this? Open Subtitles لقد كان المصعد ايها الأعسر , هل يجب ان اخذ هذا
    As long as I tell the other side what I'm doing, you have to take this evidence. Open Subtitles طالما أنني اخبرالجانب الاخر بذلك عليك اخذ هذا الدليل
    I want you to have this. No, I can't take that, Ian. Open Subtitles اريدك ان تأخذ هذا لا,انا لا استطيع ان اخذ هذا,ايان
    Hey, can I take that syrup to my place for later? Yup. Open Subtitles هل يمكنني اخذ هذا الشراب السكري لمنزلي لاستعماله لاحقا ؟
    Look, you wanted me to help you and I'm taking this seriously. Open Subtitles انظر، لقد اردت مني ان اساعدك وانا اخذ هذا الموضوع بجدية
    We need to be efficient. We can't have this kind of back and forth, and so forth. Open Subtitles علينا ان نكون بدرجة الكفائة, ولا يمكننا اخذ هذا النوع من الذهاب والاياب وهلم جرا
    - There's 5 grand in there. - I can't take this. Open Subtitles هنالك 5 الاف بالداخل - لا استطيع اخذ هذا -
    Kill me. I want to take this trouble to the grave. Open Subtitles أُقتلني, أريد اخذ هذا الإضطراب . للقبر معي
    I'll take this. Hop down for me, amigo. Open Subtitles انا سوف اخذ هذا تمهل قليلا من اجلى ى صديقى.
    Cece, I want to take this kid out after his show tonight, so book a table for everybody, okay? Open Subtitles سيسي أريد ان اخذ هذا الصصبي إلى مكان بعد عرضه اليوم لذا احجزي طاولة للجميع, اتفقنا؟
    I'll take this over a violent video game any day. Open Subtitles اخذ هذا على اي لعبة فديو عنيفة في اي يوم من الايام
    Do you think Leith is being ridiculous by wanting to take this whole thing to trial when there's a possible plea bargain to get Craig Cobb the hell outta here? Open Subtitles هل تعتقد ان ليث تبدو سخيفة لرغبتها في اخذ هذا الامر كله للمحاكمة عندما يكون هناك احتمال عقد صفقة
    Just because I take this check doesn't mean I'm practicing law your way. Open Subtitles فقط لأنني سوف اخذ هذا الشيك لا يعني أني سوف امارس مهنة المحاماة في بطريقتك.
    Look, if you guys want to take this outside, we can do this. Open Subtitles اسمعن ان كنتن تردن اخذ هذا للخارج نستطيع فعل ذلك
    Let me take this for you. Open Subtitles العمده آيدي شريكة مايكل الجديده في العمل دعيني اخذ هذا عنكي
    Why should I take that kind of risk? Open Subtitles ولماذا ينبغي علي ان اخذ هذا النوع من المخاطر ؟
    Now, you can just take that on back, please. Mm-hmm. Open Subtitles الان يمكنك الرجاء اخذ هذا الشيء الى الخف
    He cares about you so much that he just wants to take that burden, you know? Open Subtitles هو يهتم بك كثيراً، هو فقط يريد اخذ هذا العبء، تعلمين؟
    I'm taking this nice gentleman for a ride in this De Ville. Open Subtitles انا اخذ هذا المحترم في جولة بهذه السيارة
    You said there was no space, so I went to HR and they said I could have this office if I cleared out the spiders. Open Subtitles انت قلت انه ليس هناك مساحة لذا ذهبت للموارد البشرية و قالوا يمكنني اخذ هذا المكتب إن نظفته من العناكب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more