"اخذ هذه" - Translation from Arabic to English

    • take this
        
    • take that
        
    • take these
        
    • get this
        
    • taking this
        
    • take those
        
    • taking on this
        
    Mr. Galereto, should I take this up too? Open Subtitles سيد جاليرتو , ايجب ان اخذ هذه للأعلى ايضا ؟
    I think what we do is take this idea here and move it up to the top. Open Subtitles انا آرى انه يجب اخذ هذه الفكرة من هنا و وضعها هنا في الاعلى
    It was quite a blow when you decided to take that job in Austria. Open Subtitles كانت ضربه حاسمة عندما قررتي اخذ هذه الوظيفة في النمسا
    If somebody's got some wicked thoughts like they want to hurt somebody or they want to kill somebody, that spirit can take that opportunity to possess that person's soul. Open Subtitles كأن يرغب بأذية شخص ما او اراد ان يقتل شخص ما هذه الروح تستطيع اخذ هذه الفرصة
    Doctor, can I take these pills Open Subtitles ايها الطبيب ، هل اقدر ان اخذ هذه الاقراص
    I don't know who you pissed off to get this shit case and I don't care. Open Subtitles انا لا اعرف من اجبرك على اخذ هذه القضيه اللعينه ، فهذا لا يعنينى
    And... don't even think about taking this story anyplace else. Open Subtitles ولا تظنين ان بمقدورك اخذ هذه القصة الى مكان آخر
    No. I was flattered when you called and I would certainly take this job if offered. Open Subtitles لا كنت سعيده عندما استدعيتني ويمكن ان اخذ هذه الوظيفة اذا اجتهدت
    You take this fucking... malicious, cowardly... shittily written review and you shove it right the fuck up... your wrinkly... tight ass. Open Subtitles دعيني اخذ هذه الكلمات الجبانة التي كتبت بسوء كبير
    Belinda, I can't take this case. There's no way. Open Subtitles بليندا, لا يمكنني اخذ هذه القضيه نهائياً
    Excuse me, I have to take this. It's an important call. Open Subtitles المعذره , يجب عليي ان اخذ هذه المكـالمه انهـا مكالمه مهمه
    Max we have to take this job, it's the next step for us, cause all we're doing these days is cleaning apartment and working at the diner. Open Subtitles اذا لم تبقى في الثلاجة سوف تذوب بسرعة كما يتدمر زواج الاشخاص المشهورين ماكس , يجب علينا اخذ هذه المهمة انها الخطوة التالية لنا
    I'm gonna just take this for a second. Thank you. Oh! Open Subtitles مرحباً, هل يمكني اخذ هذه لثوانٍ, شكراً. أوه, يا آلهي , انا متأسفة جداً.
    I'll take that one, medium rare! I'll have a snowjito, please. Do you want that with Jack frosting on the rim? Open Subtitles سوف اخذ هذه تسوية متوسطة هل تريد ه ببعض الغطاء الثليجي على الحواف؟
    I didn't take that wallet. And as a man of principle, I won't pretend that I took it. Open Subtitles لم اخذ هذه المحفظة وكرجل صاحب مبداء لا اريد ان اتظاهر بأنى اخذتها
    I'm not sure whether to take that as a complement or not. Open Subtitles لست متأكد أن اخذ هذه كإطراء أم لا؟
    I'm guessing you're shutting down the office, and las wondering if I could take these so they don't go bad. Open Subtitles اعتقد انكم تقفلون المكتب وانا كنت اتسأل ان كان في امكاني اخذ هذه حتى لاتفسد
    Okay, I'm gonna go take these to Kate and take my punk ass to Kate Thomas right now. Open Subtitles حسنا, سوف اخذ هذه الى كيت وساذهب الى كيت توماس الان
    Hi. I've really gotta get this. Open Subtitles مرحبا ، يجب علي اخذ هذه المكالمة
    When I talked to the family about taking this job, everyone agreed, but Stephanie had conditions. Open Subtitles عن اخذ هذه الوظيفه الجميع وافق ولكن صوفيا لديها حاله
    One, I take those pictures to a judge and get a subpoena to check your shoe size and fingerprints. Open Subtitles الاول , هو ان اخذ هذه الصور للقاضي ونحضرك الى المحكمة لنفحص مقاس حذائك وبصمات اصابعك
    I'm just a bit confused why taking on this case was a foregone conclusion to you. Open Subtitles انا فقط مشوش قليلا لما اخذ هذه القضية. كان شيء مسلما لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more