"اخماد" - Translation from Arabic to English

    • put out
        
    • Put down
        
    • douse
        
    • putting out
        
    • putting down
        
    • put the
        
    • extinguished
        
    Bailey, put out a BOLO on Wendell's car. Open Subtitles بيلي، اخماد على السكين على سيارة ويندل ل.
    Can't believe you guys can put out the fire with stuff Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق يا رفاق يمكن اخماد الحريق مع الاشياء
    We just put out an APB on him with a shoot-to-kill order. Open Subtitles نحن فقط اخماد APB عليه مع نظام اطلاق النار بهدف القتل.
    When they Put down your little rebellion, pal, you're gonna take my place up here, I swear. Open Subtitles عندما اخماد الخاص بك قليلا التمرد، بال، كنت ستعمل تأخذ مكاني هنا ، وأنا أقسم.
    Don't Put down anything around her that you're fond of. Open Subtitles دون نبسب؛ ر اخماد أي شيء حول لها أن كنت مولعا.
    Let's put out the flames and let the steaming water gently warm him until he reaches 98. Open Subtitles دعونا اخماد النيران والسماح للمياه تبخير الحارة بلطف له حتى يبلغ 98.
    Every two weeks, residents here put out the good stuff. Open Subtitles كل أسبوعين، سكان هنا اخماد الأشياء الجيدة.
    What kind of pictures do you think we should put out of Patty? Open Subtitles أي نوع من الصور هل تعتقد يجب علينا اخماد من باتي؟
    I think Obama should put out a contract and maybe use a drone or something. Open Subtitles أعتقد أن أوباما اخماد العقد وربما استخدام الطائرات بدون طيار أو شيء من هذا.
    I think the two of us as a team put out too much power and change the whole situation in the room. Open Subtitles أعتقد أن اثنين منا كفريق واحد اخماد الكثير من السلطة وتغيير الوضع برمته في الغرفة.
    No, just put out this inferno and cut up the cake, and get on out of here. Open Subtitles لا، مجرد اخماد هذا الحريق وتقطيع الكعكة، والحصول على الخروج من هنا.
    What I'm going to do, I'm going to put out five cards and then I will later pull out two more. Open Subtitles ما انا ذاهب القيام به، وانا ذاهب الى اخماد خمس بطاقات وبعد ذلك سوف سحب في وقت لاحق اثنين آخرين.
    Put down the knife, and no one else needs to get hurt. Open Subtitles اخماد سكين، وليس بحاجة إلى واحد آخر ان تجرح.
    Put down your weapons! Let them go! Open Subtitles اخماد الأسلحة الخاصة بك السماح لهم بالرحيل
    I don't wanna, you know, Put down your worldview, but, uh, it's never been about, uh, good versus the bad. Open Subtitles أنا لا أريد أن، كما تعلمون، اخماد النظرة الخاصة بك، ولكن، اه، وكان أبدا عنه، اه، الخير ضد الشر.
    He would be stupid enough to Put down the gun and fight you. Open Subtitles وسيكون من الغباء ما يكفي ل اخماد البندقية والكفاح لك.
    Put down your balls and look me in the eye. Open Subtitles اخماد الكرات الخاصة بك والبحث لي في العين.
    I can't Put down the crossword till I've finished it. Open Subtitles لا أستطيع اخماد الكلمات المتقاطعة حتى انتهي منها
    Well, if we can't douse it, maybe we can prevent it from spreading to the gas tank. Open Subtitles حسنا، إذا لم نتمكن من اخماد ذلك، ربما نستطيع منعه من الانتشار إلى خزان الغاز.
    I'll have you know, I have been putting out fires all day. Open Subtitles سوف يكون لديك تعرف، لقد تم اخماد حرائق كل يوم.
    The police and the military were called in to assist in putting down the disturbance. UN ودُعيت قوات الشرطة والجيش للمساعدة على اخماد الاضطرابات.
    how you do in the movies, put the fire in the trash can. Open Subtitles كيف يمكنك أن تفعل في الأفلام اخماد الحريق في سلة المهملات.
    Even though the fire has been extinguished, the sky is still filled with black smoke. Open Subtitles على الرغم من أنه قد تم اخماد الحريق لا تزال تملأ السماء مع الدخان الاسود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more