"ادركت" - Translation from Arabic to English

    • realized
        
    • realize
        
    • realised
        
    • figured
        
    • realise
        
    • knew
        
    I realized that there might be an opportunity, an opening to somehow Open Subtitles ادركت انه من الممكن ان تكون هناك فرصه بداية لطريقة ما
    I just realized I got so good at taking selfies, Open Subtitles لقد ادركت أن لدي موهبة في التقاط صور السيلفي
    I realized I could no longer discount my feelings. Open Subtitles ادركت بأني لا استطيع خصم مشاعري بعد الآن
    But I realize perhaps now is not the best time. Open Subtitles ولكني ادركت أنه ربما الان هو أفضل وقت لذلك
    I just realised that I haven't eaten all day, which may explain why I'm in such a foul mood. Open Subtitles لقد ادركت فقط انى لم اتناول الطعام طوال اليوم و هذا ما يجعلنى فى هذا المزاج السىء
    I realized I have this amazing gift for designing bags. Open Subtitles ادركت ان لدي هذه الهدية الرائعه وهي تصميم الحقائب
    Yes, I realized that when I called myself and you answered. Open Subtitles نعم ، لقد ادركت هذا عندما طلبت نفسى ورديت انتى
    I think that's when I realized, clubs weren't awesome. Open Subtitles اعتقدت ذلك عندما ادركت ان النوادي ليست رائعه
    That's when I realized I have to stick to the plan. Open Subtitles وكان ذلك عندما ادركت بانني يجب على ان اتبع الخطة.
    Okay, at first, I was appalled, but then I realized it's just like Dr. Aurelia Birnholz-Vasquez in Life Among the Gorillas. Open Subtitles حسناً .. في البداية كنتُ مرتاعاً ولكن عندها ادركت انه مثل الدكتورة ايريليا برنهولز فازكاز في الحياة بين الغولار
    I don't think I realized until this moment, but it must be hard being a man, too. Open Subtitles لا اعتقد أنني ادركت حتى هذه اللحظة لابد وأنه من الصعب كذلك أن تكون رجلا
    You realized you gotta take care of Dewey Cox. Open Subtitles لقد ادركت انه عليك الاهتمام بــ ديوي كوكس
    And, of course, I realized you can't exactly pay the rent playing intramural sports, so, uh, I gave it up. Open Subtitles وبالطبع انا ادركت تماما انني لا استطيع دفع قيمة اللعب في تلك المنافسات الرياضية لذلك .. اوه ..
    Because I realized something before I went, a lot of my jokes... the punch line is the Indian accent! Open Subtitles لاني ادركت شيء ما قبل الذهاب الى هناك معظم النكت التي اقولها نهاية الجمل اقولها باللهجة الهندية
    But once it sunk in, I realized I was really happy. Open Subtitles , و لكن حين تلقيتها . ادركت بأنني سعيدٌ جداً
    I realize that I probably shouldn't have but he was very nice. Open Subtitles ادركت انى لم يكن عليا عمل ذلك لكنه كان لطيفا جدا.
    Must realize that no I need the three living. Open Subtitles فقط ادركت انني لا احتاج الى ثلاثتكم أحياء
    I realize that it's probably a... Probably a little scary, right? Open Subtitles ادركت ان هذا قد يكون مخيفًا قليلًا , صحيح؟
    I telephoned you as soon as I realised the photographs matched up. Open Subtitles لقد اتصلت بك بأسرع وقت ممكن عندما ادركت ان الصور تلائمت
    I'm just glad you figured it out for yourself. Open Subtitles اننى فقط سعيد انك ادركت هذا بنفسك اخيراً
    So we are dancing. I realise how much I need you. Open Subtitles ها نحن نرقص، وقد ادركت كم انا فى حاجة اليكى.
    Father, if you only knew how much grief and evil I suffered, you would have forgiven me. Open Subtitles ايها الاب ان ادركت حجم الشر والحزن الذي قاسيته, لكنت غفرت لي ولن اغفر لنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more