"ادلى" - Translation from Arabic to English

    • made
        
    My delegation fully supports the statement made by the delegation of Brazil on behalf of the Rio Group, to which we have the honour of belonging. UN يؤيد وفد بلدي تأييدا تاما البيان الذي ادلى به وفد البرازيل بالنيابة عن مجموعة ريو التي يشرفنا ان ننتمي اليها.
    After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Japan. UN وعقب اعتمـاد مشروع القرار، ادلى ممثل اليابان ببيان.
    In explanation of position after the decision, statements were made by the representatives of Israel, Pakistan and Algeria. UN وتعليلا للموف بعد القرار، ادلى ببيان ممثل كل من اسرائيل وباكستان والجزائر.
    Looks like those children's records he made are still making money. Open Subtitles يبدو أن تلك سجلات الأطفال التي ادلى بها لا تزال جعل المال
    So, at the first corner, he made sure Prost failed to finish. Open Subtitles لذلك , عند المنعطف الأول , الذي ادلى به فشل بروست تأكد من النهاية.
    46. Before the draft resolution was adopted, the observer for Pakistan made a statement. UN ٤٦ - وقبل اعتماد مشروع القرار ادلى المراقب عن باكستان ببيان.
    In accordance with General Assembly resolution 48/265 of 24 August 1994, the observer for the Sovereign Military Order of Malta made a statement. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/265 المؤرخ 24 آب/أغسطس 1994، ادلى المراقب عن منظمة فرسان مالطة المستقلة ببيان.
    246. At the 49th meeting, on 24 July, the observer for the International Committee of the Red Cross made a statement. UN ٢٤٦ - وفي الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه ، ادلى المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ببيان.
    227. At the 49th meeting, on 24 July, the observer for the International Committee of the Red Cross made a statement. UN ٢٢٧ - وفي الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه ، ادلى المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ببيان.
    Toby just made a sarcastic comment, and you didn't respond. Open Subtitles توبي , فقط ادلى تعليق ساخر. وانت لم تجيب .
    Okay, he's pretending to be poor because he's worried about gold diggers who want all the money he made from inventing the artificial heart. Open Subtitles حسنا، انه يتظاهر أن يكون الفقراء لأنه يشعر بالقلق حول المنقبين عن الذهب الذين يريدون كل الاموال التي ادلى بها من اختراع قلب اصطناعي.
    57. After the adoption of the draft resolution, the representative of Afghanistan made a statement (see A/C.3/48/SR.53). UN ٥٧ - وبعد اعتماد مشروع القرار، ادلى ممثل افغانستان ببيان )انظر A/C.3/48/SR.53(.
    63. After the adoption of the draft resolution, the representatives of Slovenia, the Russian Federation and the Philippines made statements (see A/C.3/48/SR.55). UN ٦٣- وبعد اعتماد مشروع القرار، ادلى كل من ممثلي الاتحاد الروسي وسلوفينيا والفلبين ببيان )انظر A/C.3/48/SR.55(.
    6. At the 17th meeting, on 17 May 1993, statements were made by the representatives of Switzerland, Austria, the Dominican Republic, Cuba, Zambia, Malaysia, the United States of America and Guinea-Bissau. UN ٦ - وفي الجلسة ١٧، المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣ ادلى ببيانات ممثلو كل من سويسرا، النمسا، الجمهورية الدومينيكية، كوبا، زامبيا، ماليزيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    6. At the 17th meeting, on 17 May 1993, statements were made by the representatives of Switzerland, Austria, the Dominican Republic, Cuba, Zambia, Malaysia, the United States of America and Guinea-Bissau. UN ٦ - وفي الجلسة ١٧، المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣ ادلى ببيانات ممثلو كل من سويسرا، النمسا، الجمهورية الدومينيكية، كوبا، زامبيا، ماليزيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    68. At the same meeting, statements were made by the representative of Cuba and the Chairman (see A/AC.109/2003/SR.7). UN 68 - وفي الجلسة ذاتها، ادلى ببيانين ممثل كوبا والرئيس (انظر A/AC.109/2003/SR.7).
    53. Mr. ALSAIDI (Yemen) said that his delegation supported the statement made by the Chairman of the Group of 77; he would therefore confine himself to some points of particular interest to Yemen. UN ٥٣ - السيد السعيدي )اليمن(: قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي ادلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ ولذلك فإنه سيقتصر على ذكر بعض النقاط ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة لليمن.
    20. At the 6th plenary meeting, on 28 April, statements were made by the representatives of Brazil, Singapore, Uganda, Jamaica and Samoa. UN ٢٠ - وفي الجلسة العامة ٦، المعقودة في ٢٨ نيسان/أبريل، ادلى ببيانات ممثلو البرازيل، وسنغافورة، وأوغندا، وجامايكا، وساموا.
    25. At the same meeting, the representative of Denmark, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Economic Community, made a statement. UN ٥٢ - وفي الجلسة نفسها، ادلى ببيان ممثل الدانمرك، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    42. After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the Syrian Arab Republic and the Russian Federation (see A/C.3/49/SR.65). UN ٤٢ - وبعد اعتماد مشروع القرار، ادلى ممثلا الاتحاد الروسي والجمهورية العربية السورية ببيانين )انظر A/C.3/49/SR.65(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more