"ادوية" - Arabic English dictionary

    "ادوية" - Translation from Arabic to English

    • meds
        
    • medication
        
    • medicine
        
    • pills
        
    • medications
        
    • drug
        
    • medicines
        
    • pharmaceutical
        
    I mean, he was in Texas, he hit some hospital, took, like, 400 grand worth of meds. Open Subtitles اعني انه كان في تكساس وقام بسرقة مستشفى هناك وأخذ ادوية بقيمة 400 الف دولار
    Well, we'd like to admit you and to wean you off the IV meds that are controlling your heart rate. Open Subtitles حسناً, اود ان اعترف لك إذا اردتي الموت توقفي عن أخذ ادوية الوريد هؤلاء يتحكمون في معدل ضربات قلبك
    Yeah, my father needs medication, stuff we don't have in town. Open Subtitles نعم.. ابي بحاجة الي ادوية , ليست لدينا في المدينة
    You ordered medication for Dolores before her labs came back? Open Subtitles لقد طلبت ادوية لدلوريس؟ قبل ان تاتي نتائج المختبر؟
    Please do not consume any "over the counter" medicine for the symptom. Open Subtitles نرجوا منكم الا تأخذوا أي ادوية لعلاج الأعراض بدون اشراف الاطباء
    The jars of prescription pills found in Alexis's room had bar codes. Open Subtitles علبة ادوية من الوصفة الطبية التي وجدت في غرفة اليكس بها رموز شريطية
    After everything that happened, he was prescribed certain medications, and I fear he's been misusing them. Open Subtitles بعد كل ما حصل, وصفو له ادوية معينة, واظن بانه كان يسئ استخدامها.
    Right, in that scenario, we follow up with drug treatment and radiation, which can cause hair loss, nausea, loss of appetite. Open Subtitles صحيح, في هذه الحالة, سنكمل مع ادوية وعلاج بالاشعة, والتي ستسبب خسارة الشعر, غثيان, وخسارة الشهية.
    Lot of people take anti-anxiety meds. Open Subtitles الكثير من الناس تتناول ادوية مكافحة القلق.
    I went to Germany to see him, and they were giving him meds for the pain and meds to help him sleep. Open Subtitles انا ذهبت لألمانيا لرؤيتة و هم كانوا يعطونة ادوية من الالم و ادوية لتساعدة على النوم
    Dr. Malone has a prior arrest for illegal distribution of prescription meds. Open Subtitles د مالون قد اعتقل سابقاً لوصفه ادوية بشكل غير قانوني.
    Oh, I picked up your pain meds from the pharmacy. Open Subtitles انا احضرت ادوية الالم الخاصة بك من الصيدالية
    Glad to see the pain meds are working. Open Subtitles سعيدة بانني ارى ان ادوية ازالة الالم بدأت مفعولها
    It was expired AIDS medication. Open Subtitles انها ادوية خاصة بمرض الايدز منتهية الصلاحية
    Oh, and also, would you bring my friend here some cholesterol medication? Open Subtitles هل يمكنك ان تحضر لصديقي بعض ادوية الكوليسترول ؟
    It's a small wonder you've started taking anti-anxiety medication while at work. Open Subtitles انه تسائل بسيط انت بدأته اخذ ادوية التخلص من القلق وانت في العمل.
    Switching an addled woman's medication would be an ideal way to incapacitate her, making it much easier to hurl her from a balcony. Open Subtitles تبديل ادوية امرأة مريضة ستكون طريقة ممتازه لجعلها عاجزة يجعل الامر اكثر سهولة لدفعها من على الشرفة
    I'm hoping you can help us find the best place to scrounge for some supplies -- food, water, fuel, uh, medicine -- any of that stuff. Open Subtitles اتمنى مساعدتكم لنا للعثور على المكان الافضل للبحث عن بعض التجهيزات ادوية
    If I wanted pills, I'd get my own fucking pills. Open Subtitles اذا اردت ادوية ساحضر ادوية خاصة بي
    Brian's medications are very carefully administered, if you must know. Open Subtitles ادوية بريان يجب أخذها باحتياط كبير ان كان يجب ان تعلمي هذا
    Not to mention I can walk into any drug store and find it out. Open Subtitles لا احتاج لذكر انّه يمكنني ان اذهب لاقرب مخزن ادوية واعرف كل هذا
    We don't have advanced medicines that might be required. Open Subtitles ليس لدينا ادوية متطورة مما قد تتطلبه الحاجة
    Sales of antidepressants skyrocketed as insurance and pharmaceutical company greed pushed the cost of healthcare up and up. Open Subtitles بيع الكثير من ادوية اليأس تأكيد لطمع شركات الصيدلة لقد دفعوا طبقات العناية الصحية الى اقصاها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more