"اذا كانوا" - Translation from Arabic to English

    • if they
        
    • whether they
        
    • if that
        
    I'll run his photo through Interpol, see if they know him. Open Subtitles سأخوض صورته من خلال الانتربول، معرفة ما اذا كانوا يعرفونه.
    How do we get them to leave if they can't hear us? Uh... Maybe there's someone who can. Open Subtitles كيف يمكننا حملهم على المغادرة اذا كانوا لا يمكنهم سماعنا ؟ ربما هناك شخص يمكنه ذلك
    No, I mean, it's like I don't know if they lost all those games because they didn't have enough guys on the team like him or... Open Subtitles لا, انا اقصد, نوعاً ما لا اعرف اذا كانوا خسروا كل هذه المباريات بسبب انه ليس لديهم في الفريق الكثير من اللاعبين مثله
    I don't care if they sit around and bitch all day. Open Subtitles لا يهمني اذا كانوا يجلسون حولي ويسيئون الي طوال النهار
    I can't protect these guys if they're breaking the law. Open Subtitles لا أستطيع حماية هؤلاء الرجال اذا كانوا ينتهكون القانون.
    I mean, you wouldn't feel that way if they were your husbands. Open Subtitles انا اقصد يجب ان لا تشعروا بهذه الطريقة اذا كانوا ازواجكن
    if they want to shoot me, they won't find me. Open Subtitles اذا كانوا يريدون اطلاق النار علي، فعليهم أن يجدوني.
    Freeze China out if they stand with North Korea. Open Subtitles أوقف الصين اذا كانوا يقفون مع كوريا الشمالية
    I appreciate what Bryn was trying to do, but you can't convince someone you've changed if they don't want to believe it. Open Subtitles انا اقدر ما كانت براين تحاول فعله ولكنك لا تستطيع اقناع احد انك قد تغيرت اذا كانوا لايريدون تصديق ذلك
    if they are fool enough to join battle with me, Open Subtitles اذا كانوا حمقى بما فيه الكفاية للتحالف للحرب ضدي,
    No flirting. No love affairs if they want to keep their jobs. Open Subtitles لا مغازلة , ولا علاقات غرامية اذا كانوا يريدون الإحتفاظ بوظائفهم
    My mom once told me if you look between the legs you can tell if they're ghosts. Open Subtitles أمي قالت لي مرة عندما تنظر بين ساقيك ستعرف ما اذا كانوا أشباح ام لا
    But if they were that important to Ross, chances are he called them again after he was released. Open Subtitles لكن اذا كانوا بتلك الاهمية لروس فالاحتمال انة اتصل بهم ثانية بعد ان تم اطلاق سراحة
    if they know this someone else, we'll know them, too. Open Subtitles اذا كانوا يعرفون ذلك الشخص الاخر, نحن سنعرفه ايضا.
    if they do not like, something vodka if they want. Open Subtitles إذا كانوا لا يحبون، شيء الفودكا اذا كانوا يريدون.
    The problems such individuals face are immense, especially if they have lived apart from their families and have been combatants most of their lives. UN والمشاكل التي يواجهها هؤلاء اﻷفراد ضخمة، وبخاصة اذا كانوا قد عاشوا بعيداً عن أسرهم وكانوا مقاتلين طوال معظم حياتهم.
    Because if they're asking, he obviously bluffed and I'm not gonna hang him out to dry. Open Subtitles لأنهم اذا كانوا يسألون فمن الواضح أنه قد راوغ ولن أتركه وحيداً.
    if they want a public tribunal, let's give them one. Open Subtitles اذا كانوا يريدون الجمهور محكمة، دعونا نعطيهم واحد.
    I was meeting with the warden to see if they'd let me donate. Open Subtitles كنت في اجتماع مع السجان لمعرفة ما اذا كانوا اسمحوا لي أن التبرع.
    if they get information is from another source. Open Subtitles . اذا كانوا يحصلون على معلومات .فهي من مصدر آخر
    whether they're fighting for respect, fighting for their man, or even just fighting for the hell of it. Open Subtitles سواء اذا كانوا يتقاتلون من أجل الاحترام, من أجل رجلهم, او يتقاتلون ليس من أجل شيء.
    I'm sorry if that's where they are. - But my guy didn't do it. Open Subtitles وأنا اسف اذا كانوا كذلك لكن موكلي لم يفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more