"اذا كان هناك" - Translation from Arabic to English

    • if there's
        
    • if there was
        
    • If there is
        
    • if there are
        
    • If there were
        
    • If it's
        
    • if someone
        
    • if a
        
    • whether there is
        
    • whether there was
        
    • whether there had been
        
    Because if there's one thing kids love, it's local print journalism. Open Subtitles لأنه اذا كان هناك شئ يحبونه الأطفال فسيكون الصحيفة المحلية
    if there's some things you think we should change, then great. Open Subtitles اذا كان هناك اشياء يجب تغييرها ، اذاً لا مانع
    Everybody's asked if there's anything that they can do. Open Subtitles الجميع سألني اذا كان هناك شيء يستطيعون فعله
    I'd like to think if something were going on, if there was something you needed, that you would ask. Open Subtitles انا افكر , اذا كان هناك امر ماتجري اذا كان هناك اي شئ تحتاجيه فعليك ان تسألي
    If there is anything to be said in this room, Vizier, Open Subtitles اذا كان هناك شيء يقال في هذه الغرفة يا وزير
    The factory. To see if there are any CCTV recordings. Open Subtitles لأعرف ما اذا كان هناك اى تسجيلات لكاميرات المراقبة
    And if there's any footage from those decks that you pulled from that house, then that could help my case. Open Subtitles و اذا كان هناك اي صور من تلك الاشرطة التي اخرجتوها من المنزل قد يساعد هذا في قضيتي
    I'm gonna interview him later today, see if there's more to it. Open Subtitles واعرف اذا كان هناك اكثر من ذلك انت اتصلت به بالفعل؟
    if there's a problem with him, I'll take care of it myself. Open Subtitles , اذا كان هناك اي مشكلة معه . ساهتم بها بنفسي
    if there's a guy you like, he'll meet the real you. Open Subtitles اذا كان هناك احد معجب بكي فسوف يلقاكي في الواقع.
    I know, but if there's anyone who can do it, it's you. Open Subtitles .أنا اعرف ولكن اذا كان هناك شخص يستطيع فعلها فإنه انت
    Well, if there's Anything Else That I Can Do For You, Open Subtitles حسنا.. اذا كان هناك اي شيء استطيع ان افعله لاجلك؟
    if there's one thing I have learned about teenage girls, Open Subtitles اذا كان هناك شيء واحـد تعلمته من الفتيات المراهقات
    Because if there's two things america needs right now, Open Subtitles لانه اذا كان هناك شيئان تحتاجها امريكا الان
    if there's even the slightest chance that he's innocent-- Open Subtitles اذا كان هناك فرصة ضئيلة .. بامكانية تبرئته
    if there was an emergency, let's say life or death situation. Open Subtitles اذا كان هناك حالة طارئة لنقل حالة حياة أو موت
    I feel like, if there was anybody here, we'd smell them. Open Subtitles اعتقد انه اذا كان هناك شخص ما هنا فسوف نراهم.
    The recommendations of the Commission would be addressed, in the first instance, to the parties and, only if there was disagreement, the matter would be referred to the Security Council. UN وتوجه توصيات اللجنة، أولا، الى اﻷطراف، ولا تحال المسألة الى مجلس اﻷمن إلا اذا كان هناك اختلاف.
    I just think you should hear the offer, If there is an offer, and we'll go from there. Open Subtitles انا فقط اعتقد انه يجب عليك سماع العرض اذا كان هناك عرض، وسوف نمضي من هناك
    Please, If there is anything you guys can do to help." Open Subtitles ارجوكم , اذا كان هناك اي شئ يمكنكم فعله للمساعده
    Before giving the floor to the representative of Egypt, I shall look around this room and see if there are any other speakers who wish to take the floor. UN وقبل أن اعطي الكلمة إلى ممثل مصر، أود أن أعــرف مـا اذا كان هناك أي متحدثون آخرون يريدون الكلمة.
    If there were anything wrong, you'd tell me, wouldn't you? Open Subtitles اذا كان هناك أى شئ خطأ فستخبرينى.. أليس كذلك؟
    If it's any consolation, I think you really did help your kids. Open Subtitles اذا كان هناك عزاء , انا اعتقد انك ساعدت اولادك بالفعل
    Well, if someone had to find him, I'm glad it was Billy. Open Subtitles حسنا , اذا كان هناك من سيجده انا سعيده انه بيلي
    if a Jedi this is, gone to the dark side they have. Open Subtitles اذا كان هناك جاداي , لابد انه وصل الى الجانب المظلم
    I am not sure whether there is a new order in the world, but all of us feel there is a new world awaiting an order. UN إنني لست متأكدا مما اذا كان هناك نظام جديد في العالم، ولكننا نشعر جميعا بأن هناك عالما جديدا ينتظر نظاما جديدا.
    At issue was whether there was an enforceable arbitration agreement or whether termination of the contract included the arbitration clause. UN وتتعلق المسألة بما اذا كان هناك اتفاق تحكيم واجب النفاذ أو اذا كان انهاء العقد يشمل شرط التحكيم.
    Furthermore, the Committee inquired whether women were being nominated in risky seats, which discouraged them from seeking election, or whether there had been negative reporting that hindered women. UN وعلاوة على ذلك، استفسرت اللجنة عما اذا كان يجري تعيين النساء في المقاعد التي تتسم بالمجازفة مما يثبط عزيمتهن عن السعي الى الانتخاب، أو ما اذا كان هناك ترويج معلومات غير ايجابية تعرقل المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more