If you think i've got any sway with teager, you're mistaken. | Open Subtitles | اذا كنت تظن أن لي أي علاقة بتيجر, فأنت مخطئ. |
If you think this creature can make you happy, then I promise you, son, you are in for a life of misery. | Open Subtitles | اذا كنت تظن ان هذه المخلوقة بامكانها ان تجعلك سعيدا اعدك,يا بني,انك ستواجه حياة مليئة بالبؤس |
If you think your friends will come for you, they won't. | Open Subtitles | اذا كنت تظن ان اصدقائك سيأتون من اجلك فهم لن يأتون |
Brian, If you think that I don't care, then you haven't been paying attention. | Open Subtitles | براين، اذا كنت تظن انني لا آبه فأنت لم تكن تُعيرني انتباهك |
Well, I mean, you're allowed to deny him service but only If you think he's actually dangerous. | Open Subtitles | ماذا افعل ؟ يحق لك رفض خدمته لكن فقط اذا كنت تظن أنه في الحقيقة خطير. |
If you think I'm gonna guarantee you anything but a war tomorrow, you are sadly mistaken. | Open Subtitles | اذا كنت تظن انني سأضمن لك اي شيء عدا حرب غداً فأنت مخطئ |
And If you think I'm lying under oath, then, please, ask Mr. Specter. | Open Subtitles | وانا رفضت و اذا كنت تظن أنني اكذب تحت اليمين بإمكانك سؤال السيد سبيكتر |
If you think we're all gonna just hide in a hole somewhere while you do this, it's not gonna happen. | Open Subtitles | اذا كنت تظن أننا سنختبأ في حفرة في مكان ما بينما تفعل هذا, فذلك لن يحصل |
If you think that I'm guilty, you have the wrong address. | Open Subtitles | أعني ، اذا كنت تظن أنني الجاني، فلن تكن محتاراً في القضيه، |
If you think she's in danger, why did you let her go? | Open Subtitles | اذا كنت تظن انها في خطر لماذا تركتها تذهب؟ |
Well, If you think I'm cleaning the pool, think again. | Open Subtitles | حسنا، اذا كنت تظن اني سأنظف المسبح، فكر مرة أخرى. |
Whoa! If you think I will ever let you touch me again, you are sadly mistaken! | Open Subtitles | اذا كنت تظن أنني سوف أجعلك تلمسني مرة أخرى |
If you think that, then let me put this in terms that you might understand. | Open Subtitles | اذا كنت تظن ذلك دعني اضع هذا في احوال قد تستطيع فهمها |
If you think I'm gonna have that charlatan for a Fellow, you're very much mistaken. | Open Subtitles | اذا كنت تظن بأنني سوف أسمح لذلك الدجال بأن يكون زميلا أنت مخطئ جدا |
Partner, If you think that's rude, well, then you're gonna have a lot to say about this. | Open Subtitles | شريكى , اذا كنت تظن ان هذا حقير حسناً , سيكون لديك الكثير لتقوله حيال هذا |
If you think that if you start eating, we're all going to join you, you're wrong. | Open Subtitles | اذا كنت تظن انك اذا اكلت سوف نشاركك, فأنت مخطئ |
If you think its right then please marry Taani. | Open Subtitles | اذا كنت تظن ان هذا صحيح اذن تزوج تاني أرجوك .. |
If you think the American people are gonna stand by and watch... while thousands of D.C. residents get sick and-- | Open Subtitles | اذا كنت تظن ان المواطنين الأمريكين سيقفوا ويشاهدوا بينما ألاف السكان يمرضون |
If you think that thisis uncomfortable,wait till you seewhat happens in 15 minutes. | Open Subtitles | اذا كنت تظن أن هذا غير مريح , انتظر ماذا سيحدث بعد 15 دقيقه |
If you think he's a threat, go over and rattle his cage. | Open Subtitles | اذا كنت تظن أنه يشكل تهديدا اذا اذهب وزعزع قفصه |
You know,if you're thinking tonight is a good night for a booty call, you are more twisted than I thought. | Open Subtitles | اذا كنت تظن ان الليلة مناسبة لتكون معي فأنت شخص مختل أكثر مما ظننتك |