"اذا لم نفعل" - Translation from Arabic to English

    • If we don't do
        
    • if we do
        
    • if we didn't
        
    But we do know he'll die If we don't do something. Open Subtitles لكننا نعلم انه سيموت اذا لم نفعل شيء انا اسف.
    But there is a very real possibility that there won't be a company for them to take over If we don't do something about it now. Open Subtitles الا يوجد شركه لهم ليتولوا أمرها اذا لم نفعل شئ حيال الامر الان
    If we don't do this, they will shank us both, and this time they won't miss the major organs. Open Subtitles اذا لم نفعل ذلك ، سوف يقبضوا على كلينا وهذه المرة لن يضيعوا الأعضاء الرئيسية
    if we do this, you will protect my people until then. Open Subtitles اذا لم نفعل هذا، وسوف تحمي شعبي حتى ذلك الحين.
    I'll help, but only if we do it my way. Open Subtitles أنا سوف تساعد، ولكن فقط اذا لم نفعل ذلك طريقي.
    It's the only way to go, because if we didn't do what we're saying we didn't do, this is what we do. Open Subtitles هي الطريقة الوحيدة لأننا اذا لم نفعل ما نقول اننا لا نفعله فهو ما نفعله فهمت
    If we don't do as he says or if we tell anyone he's going to kill them. Open Subtitles اذا لم نفعل ما يريده او اذا قلنا الى اي احد سيقتلهم
    If we don't do something quick, Tim is gonna be part of a big boom. Open Subtitles انهم لا يخططون لإطلاق النار عليه مايك اذا لم نفعل شيء بسرعة
    God's going to send us all to hell and the devil will surely send us back again If we don't do the right thing. Open Subtitles الرب سوف يرسلنا جميعنا إلى الجحيم والشيطان بالتأكيد سوف يرسلنا مرة أخرى اذا لم نفعل الأمر الصواب
    If we don't do something about it, there's not gonna be a railroad. Open Subtitles اذا لم نفعل شيئ حيال ذلك لن يكون هناك اى سكك حديديه
    If we don't do something now and they do attack later, I'd feel like an idiot. Open Subtitles اذا لم نفعل شيءالآن وقاموا بمهاجمتنا لاحقا سأشعر كالأبله
    If we don't do something, she's gonna get away with murder. Open Subtitles اذا لم نفعل شيئاً فستنجوا بجريمتها
    If we don't do it now, she could die. Open Subtitles اذا لم نفعل ذلك الآن فسوف تموت
    If we don't do something, we're gonna be paralyzed. Open Subtitles اذا لم نفعل شيئاً سنصبح مشلولين
    If we don't do something they're gonna send him to prison. Open Subtitles اذا لم نفعل شيئا سيرسلونه الى السجن
    If we don't do this... we'll have no way to be in touch. Open Subtitles اذا لم نفعل هذا لن نستطيع التواصل
    If we don't do something about this, our gun and security clients are gonna start to wonder why it is the hell they pay us so much money, which is bad because I need them to pay me Open Subtitles والان قد صنع عدو من كل شخص يملك سلاح وهناك الكثير منهم اذا لم نفعل شيء بهذا الشأن منظمة السيطرة على السلاح ستبدء بالتسائل , لماذا يدفعون لنا الكثير من المال
    So if we do nothing... The world would never know we could have helped. Open Subtitles لذلك اذا لم نفعل شيئا لن يعلم العالم ابدا انه كان بمقدورنا المساعدة
    Men, women, and children will die by the thousands if we do nothing. Open Subtitles سيموت الرجال والنساء والأطفال بالآلاف اذا لم نفعل شيئاً
    But if we do it now, there's just no way to get it back on there. Open Subtitles ولكن اذا لم نفعل ذلك الآن ، هناك فقط بأي شكل من الأشكال للحصول على إعادته هناك.
    So if we didn't do anything, could you still tell people we kissed? Open Subtitles اذا , اذا لم نفعل شي , هل ستخبري الناس اننا تبادلنا القبلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more