"اذنه" - Translation from Arabic to English

    • his ear
        
    • his ears
        
    • his permission
        
    • the ear
        
    • ear infection
        
    I thought he cut off his ear because he sucked. Open Subtitles لقد اعتقدت انه قطع اذنه لأنه ظن انه فاشل
    I mean, I'm not talking about buying him stuff or pulling a quarter out of his ear. Open Subtitles أعني . انا لا اتحدث عن شراء الأشياء له أو سحب عملة معدنية من اذنه
    And he still has a scar really close to his ear. Open Subtitles و قال انه مازال لديه ندبة قريبة جدا من اذنه
    Propane dissipates. It would take serious flames to curl around and burn behind his ears. Open Subtitles الامر سيحتاج لحريق جدى لتصل النيران لخلف اذنه
    I have to get his permission to enter my property. Open Subtitles و انا علي الحصول على اذنه للدخول الى ملكيتي
    But I'm a freak who knows that the most lethal place to stab someone bigger than you is through the ear. Open Subtitles ولكن انا مسخ يعرف عندما كان مهددا ان يطعن شخصا اضخم منه في اذنه
    And by measuring that amount, I could determine that he forced the stud through his ear, like, right before he went into the reunion. Open Subtitles وعن طريق قياس ذلك يمكنني أن أحدد أنه لبس القرط في اذنه أذنه مباشرة قبل التوجهه إلى لم الشمل
    A segment is 3 minutes and 50 seconds and you don't have to be in his ear at the end of a segment. Open Subtitles كل قطاع هو ثلاث دقايق و خمسون ثانية و ليس ان تكوني في اذنه بعد انتهاء القطاع
    We wired it out on his ear when we detained him for questioning. Open Subtitles نحن قليقين انها خارج اذنه عندما نحتجزه للتحقيق معه
    his ear will belong to the General, who shows nothing but contempt for the priests. Open Subtitles و اذنه تسمع للواء الذي لم يُبدي سوى الازدراء للكهنة
    Once this little guy managed to crawl right into his ear, it fed on his blood to make eggs. Open Subtitles حالما تمكن هذا الصغير من التسلق الى اذنه,تغذى على دمه ليصنع البيض
    We also found this Monopoly piece in his ear, and, well, from the looks of it, it's been there for a few months. Open Subtitles وجدنا ايضاً بعض قطع المونوبولي في اذنه ومنظرها يوحي انها في اذنه من عدة أشهر
    Except for the ice pick sticking out of his ear. Here's the report. Thanks. Open Subtitles بإستثناء الأداة المخترقة رقبته ومتدلية من اذنه شكرا
    The clamor and din of those in torment has to be the sound most pleasing to his ear. Open Subtitles صخب و ضجيج المتعذبين لا بد أنه أعذب الأصوات على اذنه
    To be that voice gently whispering sound advice into his ear. Open Subtitles ان اكون ذلك الصوت الذي يهمس بلطف عبر نصائح هكذا في اذنه
    When he was tried, he claimed he remembered nothing from breakfast till the time he woke up in jail with a knot behind his ear. Open Subtitles عندما تمت محاكمته ادعى انه لا يتذكر اى شىء منذ ان تناول فطوره حتى وقت اسيقاظه فى السجن مع كدمه خلف اذنه
    I don't know if I was happier when George Bailey destroyed the business or Donna Reed cried or when the pharmacist made his ear bleed. Open Subtitles انا لااعرف متى كنت اسعد حينما دمر جورج بيلى اعمال العائله او حينما بكت دونا ريد او حينما جعل الصيدلى اذنه تنذف
    You raise a kid to where he's got some size, and there's Texas whispering in his ear and smiling, saying, "Come and have some fun." Open Subtitles ترعى الام طفلها حتى يكبر فتأتي تكساس وتهمس في اذنه وتبتسم له فتقول له:
    "He pricked his ears and listened to the trit-trot, trit-trot of a pony..." Open Subtitles و وخز اذنه وبدأ يستمع الى صوت ذلك الوخز
    Quick! Pull his ears back! Open Subtitles بسرعة, اجذبى اذنه للخلف.
    He holds them in his claws they cannot move without his permission. Open Subtitles انه يحركهم باشارة منه هم لا يستطيعون التحرك من دون اذنه
    Why would you stab someone through the ear into their brain? Open Subtitles لم ستطعن احدا بسكين عبر اذنه لتصل دماغه؟
    Apparently some sicko drugged him in the park, gave him a nasty ear infection. Open Subtitles يبدو بأن مجنون سحبه الى الحديقة، و نقل له عدوة سيئة في اذنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more