Isn't that a joke that's, that's told from high altitudes? | Open Subtitles | أليست هذه نكتة هذا، الذي قال من ارتفاعات عالية؟ |
In order to be useful, a project would need to include measurements at higher altitudes. | UN | وليكون مشروعٌ ما مفيدا، فإنه يحتاج إلى إجراء عمليات القياس على ارتفاعات أعلى. |
Harsh living conditions at high altitudes have, over many centuries of evolution, made yaks hardy and highly adaptable. | UN | حيث الطبيعة ثور التبت، عبر قرون من العيش والتحور في الظروف القاسية على ارتفاعات عالية، بقدرة هائلة على البقاء والتأقلم. |
A total of 76 samples of widely dispersed metal fragments, embedded in the vehicles at varying heights above the ground, were collected. | UN | وتم جمع 76 عينة من الشظايا المعدنية المتناثرة على مساحات كبيرة، كانت مطمورة في المركبات على ارتفاعات متفاوتة فوق الأرض. |
These are price rises shown to be linked specifically to: | UN | أما هذه الأسباب فهي ارتفاعات سعرية تَبَيَّن أنها متصلة على وجه الخصوص بما يلي: |
These systems are capable of hitting targets at a distance of up to 35 km and an altitude of up to 22 km. | UN | ولدى هذا النوع من المنظومات القدرة على ضرب أهداف تبعد بمسافات تصل إلى 35 كيلومترا، وعلى ارتفاعات تصل إلى 22 كيلومترا. |
As explained in paragraphs 56 - 59, supra, the price increases benefiting GPIC were caused by Iraq's invasion of Kuwait. | UN | وكما يتضح من الفقرات 56 إلى 59 أعلاه، كانت ارتفاعات الأسعار التي استفادت منها الشركة ناجمة عن غزو العراق للكويت. |
It describes the consequences in terms of the Convention resulting from the categorization of various types of seafloor highs. | UN | وتشرح لأغراض الاتفاقية عواقب تصنيف مختلف أنواع ارتفاعات قاع البحر. |
However, the lowering of perigee altitude to achieve those residual lifetimes has caused a long-term increase in catastrophic collision risk at manned mission altitudes. | UN | غير أن تخفيض ارتفاع الحضيض لتحقيق هذه الأعمار المتبقية أدى الى زيادة خطر الاصطدام الفاجع على الأمد الطويل عند ارتفاعات الرحلات المأهولة. |
Destruction of most components made of aluminium alloys will most probably take place at altitudes around 70 km. | UN | ويرجح تدمير معظم المكونات المصنوعة من سبائك الألومنيوم على ارتفاعات تقارب 70 كيلومترا. |
Therefore their perigee and apogee altitudes have not been listed. | UN | ومن ثم فإنه لم يجر ادراج ارتفاعات بنقاط حضيضها وأوجها. |
They were even being tormented by terrifying sonic booms at low altitudes, which had been condemned by human rights organizations as war crimes. | UN | بل إن الشعب يتعذب بكسر حاجز الصوت المرعب على ارتفاعات منخفضة وهو ما أدانته منظمات حقوق الإنسان باعتباره جرائم حرب. |
Between 1615 hours and 1700 hours, enemy Israeli military aircraft overflew the Bint Jubayl and Tibnin areas at varying altitudes. | UN | بين الساعة 15/16 والساعة 00/17، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين. |
Most of these air violations involved jet aircraft that were heard, but were flying at altitudes too high to be observed or identified. | UN | ومعظم هذه الانتهاكات الجوية تتعلق بطائرات نفاثة سمع صوتها ولكنها كانت تطير على ارتفاعات شاهقة يتعذر معها مشاهدتها أو تحديد هويتها. |
It also overflew, at various altitudes, areas in the north, Mount Lebanon, the Bekaa and the south. | UN | كما حلَّق على ارتفاعات مختلفة فوق مناطق الشمال وجبل لبنان، والبقاع والجنوب. |
Unknown heights, Goy Gol region, Azerbaijan | UN | ارتفاعات مجهولة، منطقة غوي غول، أذربيجان |
Unknown heights, Goranboy region, Azerbaijan | UN | ارتفاعات مجهولة، منطقة غورانبوي، أذربيجان |
These are price rises shown to be linked specifically to: | UN | أما هذه الأسباب فهي ارتفاعات سعرية تَبَيَّن أنها متصلة على وجه الخصوص بما يلي: |
Major rises in both official exports and diamond smuggling have been recorded. | UN | وقد سجلت ارتفاعات كبيرة في الصادرات الرسمية وعمليات تهريب الماس على السواء. |
a. altitude equal to or greater than 15 km; or | UN | أ - ارتفاعات تساوي أو تفوق 15 كيلومترا؛ أو |
Use of hydropower is expected to increase in the near future owing to increases in fossil fuel prices. | UN | ومن المتوقع أن يزداد استخدام الطاقة المائية في المستقبل القريب من جراء حصول ارتفاعات في أسعار الوقود الأحفوري. |
Module 27: Sea floor highs is a commentary on article 76, paragraphs 3 and 6. | UN | الوحدة 27: ارتفاعات قاع البحر، تعلق على الفقرتين 3 و 6 من المادة 76. |
The worldwide economic crisis had caused price hikes, which had hit the most vulnerable population groups particularly hard. | UN | وتسببت الأزمة الاقتصادية العالمية في ارتفاعات كبيرة في الأسعار، وكانت الفئات السكانية الأضعف هي الأكثر تضرراً من ذلك. |
They occur as encrustations up to 40 cm thick attached to rocky seabed elevations such as seamounts, flanks of islands and oceanic plateaux, where they may be difficult to harvest. | UN | وتوجد في شكل طبقات يبلغ سمكها ٤٠ سم تغطي ارتفاعات صخرية في قاع البحار مثل الجبال البحرية، وجنبات الجزر، والهضاب المحيطية حيث قد يصعب أخذها. |
There was an urgent need to reduce tariff peaks and tariff escalation in industrial countries and develop mechanisms to reduce manufacturing tariffs so as not to affect developing countries disproportionately. | UN | وهناك حاجة مُلِحة للحد من ارتفاعات التعريفات الجمركية وتصاعد تلك التعريفات في البلدان الصناعية ووضع آليات للحد من تعريفات التصنيع حتى لا تؤثر على البلدان النامية على نحو غير متناسب. |