"ارتفاعه" - Translation from Arabic to English

    • rise
        
    • height
        
    • rising
        
    • altitude
        
    • spiking
        
    • grow
        
    • high as
        
    • rebound
        
    • elevation
        
    • metres high
        
    In the meantime, the continent's population continues to rise. UN وفي الوقت نفسه، لا يزال عدد السكان يواصل ارتفاعه في القارة.
    But, as we are aware, poverty continues to rise in sub-Saharan Africa and in many least developed countries. UN ولكن الفقر كما نعلم يواصل ارتفاعه في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي كثير من أقل البلدان نموا.
    The school is in a three-storey building, within a compound enclosed by a wall approximately three metres high, and is entered through a gate of similar height. UN وتقع في مبنى من ثلاثة طوابق داخل مجمّع يحيط به جدار ارتفاعه ثلاثة أمتار تقريبا، ويولج إليه عبر بوابة من الارتفاع نفسه.
    Below the Speltra is the Vehicular Equipment Bay (VEB), which has a height of 1.56 m, diameter of 5.46 m and mass of 1,500 kg. UN ويوجد تحت هيكل سبلترا هيكل معدات المركبة الذي يبلغ ارتفاعه 1.56 متر وقطره 5.46 أمتار وكتلته 500 1 كغ.
    The highest point is Mount Alvernia, located on Cat Island, rising 206 feet above sea level. UN وأعلى نقطة هي قمة جبل ألفيرنيا الواقع في جزيرة كات آيلاند ويبلغ ارتفاعه 206 قدما فوق سطح البحر.
    It looks like he's flying blind, losing speed, losing altitude... Open Subtitles يبدو انه يحلق وهو أعمى ففقد سرعته و ارتفاعه
    They're all spiking fevers of 104 and higher. Open Subtitles انهم جميعا الحمى ارتفاعه من 104 وأعلى.
    Both its GNI and GDP continue to grow steadily, and the HAI shows further progress. UN فكل من الدخل القومي الإجمالي والناتج المحلي الإجمالي يواصل ارتفاعه المطرد، ويظهر الدليل القياسي للأصول البشرية إحراز المزيد من التقدم.
    Statistics Norway expects joblessness to continue to rise. UN وتتوقع مؤسسة الإحصاءات النرويجية أن يواصل معدل البطالة ارتفاعه.
    Nevertheless, beginning in 2008, the unemployment rate again began to rise, reaching 17.9 per cent in the third quarter of 2009. UN بيد أنه، اعتباراً من عام 2008، عاود معدل البطالة ارتفاعه ليصل إلى 17.9 في المائة في الربع الثالث من عام 2009.
    Life expectancy is expected to continue to rise in all groups of countries. UN ومن المتوقع أن يواصل متوسط العمر المتوقع ارتفاعه في جميع البلدان على اختلاف فئاتها.
    Due to the continuing correction in the construction sector and the negative sentiment, unemployment for 2012 is expected to further rise and reach 11.0%. UN وبسبب استمرار عملية تصحيح قطاع البناء وعموم الإحساس بالتشاؤم، يُتوقع أن يواصل معدل البطالة لعام 2012 ارتفاعه وأن يبلغ 11.0 في المائة.
    Reaching in places a height of 8 metres, it will also be twice as high as the Berlin wall, the average height of which was 3.6 metres. UN ولما كان ارتفاع الجدار يصل في بعض المناطق إلى ثمانية أمتار، فإن علوه سيكون ضعف علو حائط برلين، الذي كان معدل ارتفاعه 3.6 أمتار.
    However, it soon became clear that the dam was too low to serve the desired purposes and, with United States permission, Canada increased its height. UN غير أنه سرعان ما اتضح أن السد أوطأ من أن يحقق الأغراض المنشودة، فزادت كندا ارتفاعه بموافقة الولايات المتحدة.
    He's in the 90 percentile for height and 95 for weight. Open Subtitles يبلغ ارتفاعه 90 ووزنه 95 بنظام الاحصاء المئوي
    And the fucking river, it don't give a shit. It just keeps rising. Open Subtitles و النهر اللعين لا يأبه اطلاقاً و يواصل ارتفاعه فحسب
    The number of poor is rising rapidly in Europe and Central Asia and continuing to rise in Latin America and sub-Saharan Africa. UN وعدد الفقراء في أوروبا ووسط آسيا آخذ في الارتفاع بسرعة ويواصل ارتفاعه في أمريكا اللاتينية والبلدان اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    Changing a satellite's inclination requires much more propellant than changing altitude or orbital shape. UN وتغيير زاوية ميل الساتل يتطلب قدراً من وقود الدفع أكثر بكثير مما يتطلبه تغيير ارتفاعه أو شكل مداره.
    Changing the speed of an orbiting object requires changing its altitude. UN وتغيير سرعة الجسم المداري يقتضي تغيير ارتفاعه.
    Jealous dancer, explains the sabotage, but... it's a huge jump to go from spiking Kia's shoes to throwing her off a bridge. Open Subtitles راقصة غيور، ويوضح التخريب، ولكن... هو قفزة هائلة للذهاب من ارتفاعه الأحذية كيا لرمي لها قبالة جسر.
    5. The world demand for crude oil continued to grow in 2006, albeit at a more moderate rate than in 2005. UN 5 - واصل الطلب العالمي على النفط الخام ارتفاعه في عام 2006، وإن كان ذلك بمعدل نمو أكثر اعتدالا من عام 2005.
    Economic growth fell from 5.5 per cent in 2008 to approximately 4 per cent in 2009; it is expected to rebound to approximately 5.5 per cent in 2010. UN فقد انخفض معدل النمو الاقتصادي من 5.5 في المائة في عام 2008 إلى 4 في المائة تقريبا في عام 2009، ويُتوقع ارتفاعه إلى 5.5 في المائة تقريبا في عام 2010.
    The highest point is Crown Mountain on St. Thomas, with an elevation of 474 meters. UN وأعلى نقطة فيها هي جبل كروان في جزيرة سانت توماس حيث يبلغ ارتفاعه 474 متراً.
    It is situated within a compound enclosed by a wall approximately three metres high, with an equally high metal gate. UN ويقع هذا المبنى داخل مجمع محاط بجدار يبلغ ارتفاعه ثلاثة أمتار تقريبا، ومزود ببوابة معدنية من الارتفاع نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more