"ارسلنا" - Translation from Arabic to English

    • sent
        
    • send
        
    • sending
        
    We feel we sent a strong message to the South American cartels. Open Subtitles نحن نشعر بأننا قد ارسلنا اليهم رساله قويه لعصابات امريكا الجنوبيه
    For someone who sent us packing, you're awfully liberal with the orders. Open Subtitles , لشخص ما الذي ارسلنا نتجمع أنت متحرر جدا مع الأوامر
    We've sent someone to intercept their package in Miami. Open Subtitles لقد ارسلنا شخصا ليعترض طريق شحنتهم الي ميامي
    But what if we sent a signal to a clock on a moving train? Open Subtitles لكن ماذا لو ارسلنا اشارة لساعة في قطار متحرك؟
    Figures that brain damaged Cylon. would send us hunting in the middle of an asteroid field. Open Subtitles دماغ ذلك السيلونز المُنهار .ارسلنا للبحق بمنتصفِ حقلِ نجميِ
    So, you know we're sending in a team to finish the job'? Open Subtitles اذا ، تعلمين أننا ارسلنا فريق لإنهاء المهمة؟
    Last month we sent two parcels of red copper to auction. Open Subtitles الشهر الماضي ارسلنا طردين من النحاس الأحمر للمزاد
    We sent a unit to Daley's house. They've all gone. Open Subtitles لقد ارسلنا دورية لمنزل ديلاي لقد غادروا جميعا
    Right, and sent her into that manic state we witnessed. Open Subtitles حسناً, ارسلنا عن حالتها الجنونية التي شهدناها
    - We sent our lawyers after the real Ranger because we had to protect our licensing deals. Open Subtitles لقد ارسلنا المحامين خلف الحامي الحقيقي لأنه كان علينا حماية حقوق صفقاتنا
    Could only confirm it was her after we sent the teeth to the lab. Open Subtitles استطعنا فقط التأكد بأنها هي بعد ان ارسلنا اسنانها للمختبر
    He sent us here to talk to you, to convince you not to go through with this. Open Subtitles انه ارسلنا هنا لأتحدث إليك، لاقناعك الا لا تذهب مع هذا.
    With The Mockingjay and the Victors beside us, we have sent a clear message to The Capitol. Open Subtitles بوجود الطائر المقلد والمنتصرون في صفنا لقد ارسلنا رسالة واضحة للكابيتول
    We have sent the blood samples of the infected people to several labs worldwide. Open Subtitles كنا ارسلنا عينات دم من المصابين إلى العديد من المختبرات في جميع أنحاء العالم.
    Hundreds of volunteers work on the documents we are sent. Open Subtitles لقد ارسلنا المئات من المتطوعين للعمل على الوثائق
    Okay, we kissed. Let us out. sent you a picture. Open Subtitles جسنا، لقد قبلنا بعضنا، اخرجونا ارسلنا اليكم الصورة
    Teams we sent to search for his offspring found them. Open Subtitles . اجل , بدي و كأنه مشغول . و ارسلنا فرقاً للبحث عن نسلهم ايضاً
    Are you trying to say that God sent us that message in a bottle? Open Subtitles هل تحاول ان تقول بان الرب ارسلنا تلك الرسالة في البحر؟
    We already sent out mailers with instructions on reinstalling the software. Open Subtitles نحن بالفعل ارسلنا رسائل فيها خطوات لأعادة تنصيب البرنامج
    And we are sent to give thee from our royal master thanks. Open Subtitles ولقد ارسلنا لنحمل لك شكرا من مولانا الملك
    Yeah, it takes time to get there. I mean, we send everyone Christmas cards. Open Subtitles نحن هنا منذ زمن بعيد نعم لزمنا وقت طويل للوصول لهنا اعني ارسلنا للجميع بطاقات معايدة كل عيد ميلاد
    Yes, well, we're sending a specialist to help with the recall. Open Subtitles نعم, حسنا, نحن ارسلنا مختص للمساعدة في هذه القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more