She hasn't even got the medicine he sent me for. | Open Subtitles | وهى حتى لم تتناول الدواء الذى ارسلنى من اجله |
I know what he'll say. He sent me. I was just at his office. | Open Subtitles | انا اعرف ما الذى سيقولة , هو ارسلنى لقد كنت للتو فى مكتبة |
It was also the Jade Emperor who sent me back after he turned me into a human being. | Open Subtitles | وكان هو ايضا من ارسلنى بعد ان ارجعنى انسانة |
I didn't want to leave, sir. Monsieur Poirot sent me away. | Open Subtitles | انا لم ارغب فى تركه يا سيدى هو الذى ارسلنى بعيدا |
My husband, he's sending me to England to live... until things change. | Open Subtitles | زوجى ارسلنى الى انجلترا لاستقر هناك حتى تتغير بعض الامور |
He sent me over to Afghanistan to get me out the way. | Open Subtitles | لقد ارسلنى الى افغانستان كى يبعدنى عن طريقه |
Like I said, city sent me down here to pack up this place. | Open Subtitles | كما قلت مجلس المدينة ارسلنى هنا لتجهيز هذا المكان |
My boss left his cell phone here last night, and he sent me to retrieve it. | Open Subtitles | رئيسى فى العمل ترك هاتفة هنا الليلة الماضية و ارسلنى لأستعيدة |
He sent me here to broker a deal for the Norseman tracking device. | Open Subtitles | لقد ارسلنى هنا للتوسط فى صفقه من أجل جهاز نورثمان للتعقب |
That's why God sent me to you. That's why God wants us to be together. | Open Subtitles | لقد ارسلنى الإله لك , لهذا يُريدنا الإله معاً |
Eli sent me in here to get information from you. | Open Subtitles | "ايلاى" ، ارسلنى الى هنا للحصول على معلومات منكم |
King Agamemnon sent me. He needs to-- | Open Subtitles | لقد ارسلنى اليك الملك اجاميمنون, ان يحتاج اليك من اجل |
Mother Superior sent me here... because I tried to find out the truth. | Open Subtitles | رئيس الدير ارسلنى الى هنا لانى حاولت اكتشاف الحقيقه |
My brother sent me to find you. And he says that it's real important that you bring your Dual Disc, right away. | Open Subtitles | ارسلنى اخى لابحث عنك و قال من الضرورى ان تحضر اوراقك معك حالاًَ |
He sent me for this medicine. He'll tell you. He's probably with my mother this minute. | Open Subtitles | لقد ارسلنى من اجل هذا الدواء,سوف يخبرك بهذا,وهو ربما مع امى فى هذه اللحظة |
Miss Lucy, you just rest easy. Arthur sent me to take care of you. | Open Subtitles | انسه لوسى يجب ان تهدئى ارثر ارسلنى لرعايتك |
He sent me here to get you outta Seattle. | Open Subtitles | لقد ارسلنى هنا لكى اخرجك من سياتل |
Yeah. Colonel sent me over to bunk in here. | Open Subtitles | نعم , لقد ارسلنى العقيد لأقيم هنا |
Haynes sent me to Afghanistan to get me out of the way. | Open Subtitles | لقد ارسلنى ( هاينز ) الى افغانستان كى يبعدنى عن طريقه |
-Melina, Hauser sent me to do something. | Open Subtitles | ميلينا. هيسر ارسلنى لكى افعل شئ ما- اننى لن انخدع بهذا- |
My husband, he's sending me to England to live... until things change. | Open Subtitles | زوجى ارسلنى الى انجلترا لاستقر هناك حتى تتغير بعض الامور |