"ارسله" - Translation from Arabic to English

    • Send him
        
    • Send it
        
    • sent him
        
    • sent it
        
    • sending him
        
    • sent over
        
    • sending it
        
    You don't leave this room, until it's done. And when you're finished, Send him to the Attic. Open Subtitles لن تخرج من تلك الغرفة ، حتى تنتهى وعندما تنتهى ، ارسله إلى الغرفة العلية
    But if you think differently, I'll Send him upstairs. Open Subtitles لكن لو كُنت ترى شيء مختلف, سوف ارسله للأعلى,
    I think I'll have to Send him after getting his confession. Open Subtitles . أعتقد بأنني سوف ارسله بعدما اسمع إعترافه
    Uh, you mentioned that when I was finished with my book, I could Send it to you. Open Subtitles انت قد ذكرت بأنه حينما أنهي الكتاب بإمكاني ان ارسله لك
    He says that your friend who was traveling West sent him. Open Subtitles يقول إن صديقك الذي حضر من الغرب هو من ارسله
    It was messengered to the Times, so whoever sent it used a phony name. Open Subtitles تم إرساله لصحيفة التايمز اياً كان من ارسله فقد استخدم اسماً زائفاً
    I didn't Send him, beti, he came of his own accord! Open Subtitles انا لم ارسله الى هنا هو اتى من نفسة الى هنا
    Yes. And if Min Hyun Jae comes back to the room, Send him to see me. Open Subtitles واذا عاد مين هيون جاي ارسله لي علي الفور
    Just Send him on his honeymoon and get a replacement. Open Subtitles فقط ارسله لقضاء شهر العسل الخاص به وجد لي بديلاً
    Okay, well, you Send him OTG in the middle of the night and he doesn't come back, that's bad for everyone. Open Subtitles حسنا، ارسله خارج البوابة في منتصف الليل وهو لن يعود أبدا هذا سيء للجميع
    I'll Send him to the pearly gates early if he keeps me waiting any longer. Open Subtitles أنا سوف ارسله إلى البوابة اللؤلؤية مبكرا إذا جعلنى انتظره اكثر
    We argued and argued, and in the end I had to Send him back The Hollow. Next morning, he returned. Open Subtitles لقد تجادلنا و تجادلنا, وفى النهاية,كان يجب ان ارسله الى بيته والكهف عائدا
    She's the one that put those nasty little thoughts in his head... by wanting me to Send him to the same high school as her. Open Subtitles انها الوحيده التي وضعت في راسه تلك الافكار السيئه بان تجعلني ارسله الي نفس المدرسه العليا مثلها
    I don't know. Maybe you could Send him some place to the countryside, where they'd make him work. Open Subtitles أنا لا أعرف ، ربما يمكنني أن ارسله إلى مكان ما
    I even wrote a letter to my father, but when I realized that dn't know where to Send it, you know, that's when it hit me. Open Subtitles أنا حتى كتبت خطاب لأبي .. لكنّي عندما أدركت بأني لا أعرف أين ارسله تعلمين ، ذلك حقاً صدمنّي
    Send it to my office four and a half days ago, an anonymous tip, and we can capture this guy before he even meets claire. Open Subtitles ارسله الى مكتبي اربعة ايام و نصف مضت ملحوظة مجهولة المصر و يمكن ان نقبض على هذا الرجل قبل حتى ان يصلى الى كلير
    This is the gun I used. Send it over to ballistics for a match. Open Subtitles هذا هو المسدس الذى استخدمته ارسله الى قسم المقذوفات للمطابقة
    I should never have sent him to that damn school. Open Subtitles كان يجب الا ارسله ابداً الى تلك المدرسة اللعينة
    That it was the Chairman who sent him to Oh Mi Sook? Open Subtitles ان الرئيس مون هو من ارسله الى اوه مي سوك ؟
    Whoever sent him, they don't want us to know. Not me, not him, not anyone. Open Subtitles ايا من ارسله , لايريد منا ان نعرف ليس انا وليس هو ولا اي احد
    Langley sent it over an hour ago. Open Subtitles مقر وكالة الاستخبارات المركزية ارسله قبل ساعة
    I'm definitely sending him to you for advice. Open Subtitles بالتأكيد سوف ارسله اليك من اجل اعطائه النصيحة
    Where's that petition House's P.O. sent over about getting his ankle monitor off? Open Subtitles اين ذلك الطلب الذي ارسله ضابط اطلاق سراح هاوس بشأن ازالة الة المراقبة عن كاحله؟
    He told my agents he was sending it to my office. Open Subtitles أخبر وكلائي انه ارسله إلى مكتبي. ولم أرى أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more