"اريدك ان تعلم" - Translation from Arabic to English

    • I want you to know
        
    • want you to know that
        
    • I just want you to know
        
    • need you to know that
        
    I want you to know I've never done this before. Open Subtitles اريدك ان تعلم بأنني لم افعل هذا الشيء مُسبقاً
    I want you to know that everything's not going to be okay, and I'm not going to get over this someday. Open Subtitles انا اريدك ان تعلم اننا لن نكون بحاله جيده وانني لن اعبر واذا واتركه يمر في يوم من الايام
    I want you to know I'm there for you, even if it's words on paper. Open Subtitles اريدك ان تعلم اني بجانبك حتى في تلك الكلمات على الورق
    I just want you to know that no matter what, Open Subtitles انا اريدك ان تعلم انه مهما يكون سأحمي ظهرك
    I have never felt this way before about anyone and I really need you to know that. Open Subtitles لم اشعر بهذا الشعور من قبل نحو اي شخص وانا حقا اريدك ان تعلم ذلك
    I want you to know that I respect your opinion, and I value your guidance, but I'll make my own decisions, and I've decided to see Sebastian. Open Subtitles اريدك ان تعلم انني احترم رأيك وانا اتبع توجيهك لكنني سوف اضع قراراتي بنفسي
    I want you to know that I take full responsibility, okay? Open Subtitles اريدك ان تعلم انا اتحمل المسؤولية كاملة, حسناً؟
    I want you to know we have all your information, okay? Open Subtitles اريدك ان تعلم بان لدينا كل معلوماتك، حسنا؟
    First, I want you to know that this text message is one that was written beforehand and is being sent on time. Open Subtitles اريدك ان تعلم ان هذه الرسالة النصية واحدة التي كتبت من قبل و سترسل في الوقت المناسب
    But I want you to know that your brother, Travis, was more than just a handyman to us. Open Subtitles لكن اريدك ان تعلم ان شقيقك ترافيس كان اكثر من مجرد رجل مساعد الينا.
    I know you know it. I want you to know I know it. Open Subtitles اعلم بأنك تعلم، ولكنني اريدك ان تعلم أنني أعلم
    I want you to know that I did not start things with you guessing how they would end. Open Subtitles اريدك ان تعلم بأنني لم أبداء الأمر معك مسألة كيف ستنتهي
    I want you to know if I had it my way, you wouldn't have made it to the District. Open Subtitles اريدك ان تعلم اذا تعاملت معك بطريقتي فلم تكن تستطيع البقاء الى القسم.
    Listen, I want you to know I'm not having luck with the latest tests. Open Subtitles اصغِ لي، اريدك ان تعلم انني لم اكن موفقا في اختباراتي الاخيرة
    I know you must find this very frightening but I want you to know that I'm here to help. Open Subtitles لا بد انك خائف اريدك ان تعلم انني هنا للمساعدة
    I want you to know how serious I am about what I do. Open Subtitles اريدك ان تعلم فقط , كم انا جاد في ما اعملة
    I want you to know, Victor, that you'll be very well paid for this case, whichever way it turns out. Open Subtitles اريدك ان تعلم يا فيكتور, اننى سأدفع لك بسخاء فى هذه القضية مهما كانت نتائجها
    I just want you to know that I really do love you, Tucker. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعلم ذلك انا حقا احببتك يا تاكر
    Look, S-Simon, I-I get that this comes as a bit of a shock, so I just want you to know that as my boss and as my friend, Open Subtitles انظر , سايمون , انا افهم ان ذلك يبدوا نوعا ما صادماً لذا , اريدك ان تعلم انه
    I need you to know that I never wanted to hurt you. Open Subtitles اريدك ان تعلم انني لم اريد أذيتك مطلقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more