"ازداد من" - Translation from Arabic to English

    • increased from
        
    • risen from
        
    • went from
        
    • rose from
        
    • grown from
        
    • it grew from
        
    • increasing from
        
    The proportion of women members of the Council of State had increased from 13.8 per cent to 16.1 per cent. UN وقالت إن نسبة النساء العضوات في مجلس الدولة قد ازداد من ١٣,٨ في المائة إلى ١٦,١ في المائة.
    However, the total fertility rate increased from 3.6 to 3.8 respectively. UN بيد أن معدل الخصوبة الإجمالي ازداد من 3.6 إلى 3.8 على التوالي.
    Life expectancy at birth has increased from 64.2 in 2001 to 65.4 in 2006. UN أما العمر المتوقع لدى الولادة فقد ازداد من 64.2 في عام 2001 إلى 65.4 في عام 2006.
    Life expectancy at birth for women increased from 64.4 years in 2004 to 65.5 years in 2006. UN كما أنّ العمر المتوقع للمرأة منذ الولادة قد ازداد من 64.4 سنة في عام 2004 إلى 65.5 سنة في عام 2006.
    Life expectancy increased from 65 to 68 years. UN فمتوقع العمر عند الولادة قد ازداد من 65 عاماً إلى 68 عاماً.
    The number of women infected with AIDS had increased from 0.6 per cent in 1990 to 2.3 per cent in 2004. UN وبيّنت أن عدد النساء المصابات بالإيدز ازداد من 0.6 في المائة في عام 1990 إلى 2.3 في المائة في عام 2004.
    For example, condom use has increased from 47 per cent to 57 per cent among sexually active males, and from 30 per cent to 37.5 per cent among sexually active females. UN فاستخدام الرفالات، مثلا، ازداد من 47 في المائة إلى 57 في المائة بين الذكور الناشطين جنسيا، ومن 30 في المائة إلى 37 في المائة بين الإناث الناشطات جنسيا.
    Foreign direct investment also increased, from $11 billion in 2002 to $14 billion in 2003. UN كما أن الاستثمار المباشر الأجنبي ازداد من 11 بليون دولار في عام 2002 إلى 14 بليون دولار في عام 2003.
    Africa's overall gross domestic product (GDP) is estimated to have increased from 3.5 per cent in 2000 to 4.3 per cent in 2001. UN ويقدر أن الناتج المحلي الإجمالي العام في أفريقيا قد ازداد من 3.5 في المائة في عام 2000 إلى 4.3 في المائة في عام 2001.
    The ethnic composition of the Kosovo Police Service has remained largely the same, with the exception of Kosovo Serb representation, which increased from 8.42 to 9.24 per cent. UN وظل التكوين الإثني لشرطة كوسوفو على حاله تقريبا باستثناء تمثيل صرب كوسوفو، الذي ازداد من 8.42 في المائة إلى 9.24.
    The number of seats in the Legislative Assembly had increased from 23 to 33 since the transfer of sovereignty in 1999, which was an indication of gradual change in the political system. UN وقالت إن عدد المقاعد في الجمعية التشريعية ازداد من 23 مقعداً إلى 33 مقعداً منذ نقل السيادة في عام 1999، وهو ما يشير إلى تغير تدريجي في النظام السياسي.
    The data indicate that the average family size increased from 5.3 members in 1960 to 6.05 members in 1993. UN وتشير البيانات إلى أن متوسط حجم اﻷسرة قد ازداد من ٣,٥ في ٠٦٩١ إلى ٥٠,٦ في عام ٣٩٩١.
    In noting that the average life expectancy of women had increased from 46 years in 1965 to 56 years in 1984, the Committee asked whether the life expectancy of men had increased, and whether there were any statistics. UN وإذ لاحظت اللجنة أن متوسط العمر المتوقع للنساء قد ازداد من ٦٤ سنة في عام ٥٦٩١ الى ٦٥ سنة في عام ٤٨٩١، سألت عما اذا كان العمر المتوقع للرجال قد ازداد أيضا، وعما اذا كان هناك أي احصاءات بهذا الصدد.
    For reference, the number of national rental housing units provided to persons with disabilities has increased from 840 in 2004 to 1,996 in 2009. UN وتجدر الإشارة أن عدد الوحدات السكنية المعدة للإيجار على الصعيد الوطني التي وفرتها الحكومة للأشخاص ذوي الإعاقة قد ازداد من 840 وحدة في عام 2004 إلى 996 1 وحدة في عام 2009.
    Although the number of least developed countries had increased from 25 in 1971 to 49 in 2013, their total share of global trade had increased from 1 per cent to 1.2 per cent over the same period. UN ورغم أن عدد البلدان الأقل نموا قد ازداد من 25 بلدا في عام 1971 إلى 49 بلدا في عام 2013، فإن إجمالي نصيبها من التجارة العالمية قد ازداد من 1 في المائة إلى 1.1 في المائة فحسب على مدى نفس الفترة.
    The number of women in management positions in the Ministry of Education, for instance, is reported to have increased from 45 in 2005 to 482 in 2011. UN وتفيد تقارير أن عدد النساء في الوظائف الإدارية بوزارة التعليم، على سبيل المثال، قد ازداد من 54 في عام 2005 إلى 482 في عام 2011.
    However, the amount disbursed increased from $21 million in 2004/2005 to $30 million in 2010. UN إلا أن المبلغ المنفق ازداد من 21 مليون دولار في الفترة 2004/2005 إلى 30 مليون دولار في عام 2010.
    Of the 54 units deployed to UNAMID, the number of units meeting the agreed memorandum of understanding requirements for deployment increased from 18 to 22. UN ومن مجموع الوحدات الـ 54 التي نشرت للعملية المختلطة، فإن عدد الوحدات التي تفي بالاحتياجات المتفق عليها للنشر والمنصوص عليها بموجب مذكرة التفاهم ازداد من 18 وحدة إلى 22 وحدة.
    It is estimated that the number of people in poverty in that country has risen from 22 to 100 million, or 48 per cent of the population. UN ويقدر أن عدد الفقراء في هذا البلد قد ازداد من ٢٢ إلى ١٠٠ مليون نسمة، أو ما نسبته ٢٨ في المائة من السكان.
    These are provided in annexes I and II. As shown in table 1 below, the combined initial appropriation for the development-related sections of the regular budget went from $US 551 million in the biennium 1998–1999 to $744 million in the biennium 2008–2009. UN وترد هذه التفاصيل في المرفقين الأول والثاني. وكما هو مبين في الجدول 1 أدناه، فإن مجموع الاعتمادات الأولية لأبواب الميزانية المتعلقة بالتنمية ازداد من 551 مليون دولار في الفترة 1998-1999 إلى 744 مليون دولار في الفترة 2008-2009.
    In this regard, it should be noted that the number of wage-earners rose from 244,400 in 2000 to 351,510 in 2012. UN وتجدر في هذا السياق ملاحظة أن عدد المستخدمين بمرتب ازداد من 400 244 شخص في عام 2000 إلى 510 351 أشخاص في عام 2012.
    The number of subscribers had grown from 400,000 in 1998 to over 19.5 million in 2013. UN وأوضح ان عدد المشتركين ازداد من 000 400 في عام 1998 إلى ما يزيد على 19.5 مليونا في عام 2013.
    it grew from 24,7 in 1990 to 25,5 in 1995 to 26,7 in 2002. UN فقد ازداد من 24.7 في عام 1990 إلى 25.5 في عام 1995 وإلى 26.3 في عام 2002.
    The growth rate of the migrant stock has been accelerating, increasing from 1.4 per cent in 1990-1995 to 1.9 per cent in 2000-2004. UN ولقد تسارع معدل نمو المهاجرين، إذ ازداد من 1.4 في المائة في الفترة 1990-1995 إلى 1.9 في المائة في الفترة 2000-2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more