"ازمه" - Translation from Arabic to English

    • crisis
        
    Business school 101, you have a crisis, you acknowledge the problem. Open Subtitles كليه اداره الاعمال , 101 لديك ازمه انت تعترف بالمشكله
    You've suffered another hypertensive crisis. Open Subtitles لقد كنتى تعانين من ازمه اخرى لارتفاع ضغط الدم
    So you're saying you want me to sit around and wait for her to have a potentially fatal crisis? Open Subtitles اذا انتى تقولين لى ان اجلس هنا فى الجوار و انتظر ان تأتى له ازمه من الممكن ان تكون قاتله هذه المره؟
    You should go home and deal with this raccoon crisis. Open Subtitles يجب ان تذهب للبيت وتتعامل مع ازمه الراكون راكون ؟
    Look, the Cuban missile crisis was solved with a phone call. Open Subtitles انظر ازمه الصواريخ الكوبيه تم حلها عن طريق الهاتف
    I know, I know. It was a crisis. Open Subtitles اعلم ذلك، اعلم ذلك ولك كانت مجرد ازمه ملحه
    Now you have already married him. And today you are in financial crisis. Open Subtitles انت تزوجتيه بالفعل و اليوم تواجهين ازمه ماليه
    I don't know what they're talking about with this energy crisis. Open Subtitles انا لا اعرف ما يتحدثون عنه بشأن ازمه الطاقه
    Our nation is slipping deeper and deeper into a crisis never seen before. Open Subtitles ان بلدنا تدخل فى ازمه كبيره جدا لم نشهدها من قبل
    It's an existential spy crisis. Open Subtitles انها ازمه موجوده لدي جميع انواع الجاسوسية
    You have a monumental crisis emerging, Mr. Secretary-General. Open Subtitles عندك ازمه جباره تظهر في الافق يا سياده الامين العام
    You want me to talk to the nation in a time of crisis wearing a sweater? Open Subtitles اتريدني ان اخاطب الشعب في وقت ازمه مرتديا سويتر؟
    Bank accounts? What next? My midlife crisis? Open Subtitles المصارف ، و ماذا بعد ازمه منتصف العمر
    There is an ongoing crisis that supersedes any charges that might be filed against him. Open Subtitles هناك ازمه مستمره تلغى اى تهم موجهه اليه
    There's no crisis in your affairs - beyond the usual. Open Subtitles لا يوجد اى ازمه بشأنك على خلاف العاده
    We're in the middle of a crisis at the moment. Open Subtitles نحن في منتصف ازمه في الوقت الراهن
    What, i'm not allowed to have an existential crisis? Open Subtitles ماذا! هل هو ممنوع ان يكون لي ازمه وجوديه؟
    Look, we are bordering on a full-blown crisis, Leslie. Open Subtitles " انظري .. نحن قريبين من ازمه شامله " ليزلي
    Money-market institutions cannot be counted on to take these systemic safety-oriented steps themselves. The transactions are too profitable in ordinary economic times, and they know that, if another crisis arises, the government will again be compelled to support the market and shore up weakened financial institutions. News-Commentary ان مؤسسات سوق المال لا يمكن التعويل عليها لاتخاذ خطوات السلامة المنهجية تلك من تلقاء نفسها فالمعاملات الماليه مربحة جدا في الاوقات الاقتصادية الاعتيادية وهذه المؤسسات تعلم ذلك ولو وقعت ازمه اخرى فإن الحكومة سوف تضطر مرة اخرى لدعم السوق ودعم المؤسسات الماليه الضعيفه.
    Policymakers and business leaders cite many reasons for focusing on immediate concerns. Indeed, the very policy actions needed to reduce the risks of another financial crisis force banks and asset managers to lend and invest for the short term, passing up often more profitable, but less liquid, longer-term opportunities. News-Commentary ان صناع السياسات وقادة الاعمال يذكرون عدة اسباب للتركيز على المخاوف الحالية فاجراءات السياسات التي نحتاج اليها من اجل تقليل مخاطر ازمه ماليه اخرى تجبر البنوك ومدراء الاصول على الاقراض والاستثمار للمدى القصير مع التنازل عن فرص طويلة المدى عادة ما تكون اكثر ربحية ولكن اقل سيوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more