"استبيان بشأن" - Translation from Arabic to English

    • Questionnaire on
        
    • a questionnaire concerning
        
    • survey of
        
    • a questionnaire regarding
        
    • questionnaire for
        
    The Board recommended that the sponsoring organizations/communities complete a Questionnaire on the follow-up activities the grantees had undertaken. UN وأوصى المجلس بأن يُطلَب من منظمات المجتمعات المحلية الراعية ملء استبيان بشأن متابعة أنشطة متلقي المنحة.
    A proposed format was considered at the 7th session of INC combined with a Questionnaire on alternatives. UN وقد بحثت الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية استمارة مقترحة إلى جانب استبيان بشأن البدائل.
    Questionnaire on VICTIM ASSISTANCE UN استبيان بشأن مساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس
    The Twenty-fourth Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations of the Twenty-second Meeting. UN وستُعرض على الاجتماع الرابع والعشرين مذكِّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ التوصيات الصادرة عن الاجتماع الثاني والعشرين.
    The Subcommission will have before it a note by the Secretariat on the status of implementation of recommendations, prepared on the basis of replies received to a questionnaire concerning action taken by governments. UN وستُعرَض على اللجنة الفرعية مذكِّرة من الأمانة عن حالة تنفيذ التوصيات، وهي مُعَدَّة استناداً إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات.
    As part of this work CNFL has initiated a survey of the membership of the country's local advisory commissions. UN وفي إطار هذا النشاط قام المجلس الوطني للمرأة اللكسمبرغية بطرح استبيان بشأن تشكيل لجان استشارية بلدية على الصعيد القطري.
    (i) In order to get a better view of the situations with regards to victim assistance, a Questionnaire on victim assistance was elaborated and circulated. UN `1` لتكوين رؤية أوضح للأوضاع فيما يتعلق بمساعدة الضحايا، وُضع استبيان بشأن مساعدة الضحايا وجرى تعميمه.
    Questionnaire on VICTIM ASSISTANCE UNDER PROTOCOL V UN استبيان بشأن مساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس
    Beginning in 2000, the disarmament fellows were required to complete a Questionnaire on room and meal costs. UN واعتبارا من عام 2000، أصبح يطلب من الزملاء في مجال نزع السلاح ملء استبيان بشأن تكاليف السكن والمأكل.
    Questionnaire on United Nations standards and norms related primarily to victim issues UN استبيان بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا
    Questionnaire on United Nations standards and norms related primarily to victim issues UN استبيان بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا
    I. Questionnaire on United Nations Standards and Norms Related Primarily to Victim Issues UN استبيان بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا
    Questionnaire on United Nations Standards and Norms Related Primarily to Victim Issues UN استبيان بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا
    Questionnaire on the working methods of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs UN استبيان بشأن أساليب عمل الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدّرات
    Questionnaire on the working methods of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs UN استبيان بشأن أساليب عمل الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات
    The responses to a Questionnaire on forced marriage sent to States confirmed that the main victims of forced marriages are women and girls. UN وأكدت الردود على استبيان بشأن الزواج القسري أرسل إلى الدول أن الضحايا الأساسيين للزواج القسري هم النساء والفتيات.
    The Twenty-third Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations. UN وستُعرض على الاجتماع الثالث والعشرين مذكِّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    The Subcommission will have before it a note by the Secretariat on the status of the recommendations, prepared on the basis of replies received to a questionnaire concerning action taken by Governments. UN وستُعرَض على اللجنة الفرعية مذكّرة من الأمانة عن حالة التوصيات، وهي مُعَدَّة استناداً إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات.
    The Twenty-second Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations. UN وستُعرض على الاجتماع الثاني والعشرين مذكّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    The Subcommission will have before it a note by the Secretariat on the status of the recommendations, prepared on the basis of replies received to a questionnaire concerning action taken by Governments. UN وستُعرَض على اللجنة الفرعية مذكّرة من الأمانة عن حالة التوصيات، وهي مُعدَّة استنادا إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات.
    survey of Conference Services UN استبيان بشأن خدمات المؤتمرات
    survey of Conference Services UN استبيان بشأن خدمات المؤتمرات
    Creative ways could be developed for the substantive preparation of dialogues, such as the dispatch to States of a questionnaire regarding implementation prepared by the Permanent Forum. UN ويمكن إعداد طرق مبتكرة للإعداد الموضوعي للحوارات، ويرسل إلى الدول استبيان بشأن التنفيذ يقوم بإعداده المنتدى الدائم.
    The labour questionnaire for persons from 15 to 64 years of age UN استبيان بشأن عمل الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 64 سنة من العمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more