"استثمرت" - Translation from Arabic to English

    • invested
        
    • invest
        
    • investing
        
    • investments
        
    • invests
        
    • made an investment
        
    According to data from the National Bank of Poland, through the end of 2005, Polish firms invested $6.6 billion abroad. UN وتفيد بيانات للمصرف الوطني لبولندا بأن الشركات البولندية استثمرت حتى نهاية عام 2005 ما قيمته 6.6 مليارات دولار.
    The Government promoted the concept of universal citizenship and had invested significant resources towards the protection of refugees living in Ecuador. UN وأضاف أن الحكومة تشجع مفهوم المواطنة العالمية وأنها استثمرت موارد كبيرة من أجل حماية اللاجئين الذين يعيشون في إكوادور.
    More recently, the firm has invested heavily in a modern research laboratory which permits advanced R & D in biotechnology. UN وقد استثمرت الشركة مؤخرا مبالغ كبيرة في معمل حديث للبحوث يسمح بالبحث والتطوير المتقدمين في مجال التكنولوجيا الحيوية.
    The funds so far released have been invested in the social sector programmes, such as education, transport, health and water supply. UN وقد استثمرت الأموال التي أفرج عنها حتى الآن في برامج القطاع الاجتماعي، من قبيل التعليم والنقل والصحة وإمدادات المياه.
    Bosnia and Herzegovina reported that of the Euro 44 million required in 2004, Bosnia and Herzegovina itself had invested Euro 6.6 million. UN :: وأبلغت البوسنة والهرسك أنها استثمرت بنفسها 6.6 مليون يورو من أصل المبلغ المطلوب لعام 2004 وقدره 44 مليون يورو.
    They are not subsidiaries of larger companies and have invested, or are likely to invest, outside the country. UN وهي لا تشكل فروعا لشركات أكبر، وقد استثمرت في الخارج أو من المحتمل أن تفعل ذلك.
    Considerable resources had been invested in media and public information campaigns whose results were not always evaluated. UN وقد استثمرت موارد كبيرة في وسائط الإعلام وحملات الإعلام العامة التي لم تقيّم نتائجها دائما.
    Considering the time and effort Her Majesty has so skillfully invested, perhaps feather is the wiser play. Open Subtitles وبالنظر إلى الوقت والجهد لها استثمرت جلالة ذلك بمهارة، ربما ريشة هي اللعب أكثر حكمة.
    And then I invested in this farm. Perfect timing, right? Open Subtitles ثم استثمرت في هذه المزرعة توقيت مثالي، أليس كذلك؟
    Either that or you've invested in a damn good razor. Open Subtitles إما أن كنت قد استثمرت في لعنة جيدة الحلاقة.
    He worked hard. The British and American governments invested money. Open Subtitles كان يعمل بجد، الحكومات البريطانية و الأمريكية استثمرت الأموال.
    Jesus Christ! This is not the plan I invested in! Open Subtitles يا إلهى ليست هذه الخطة التى استثمرت أموالى بها
    I invested in the market at the wrong time. Open Subtitles لقد استثمرت في الأسواق في الوقت غير المناسب
    I've invested a lot of time into this house. Open Subtitles انا استثمرت العديد من الوقت في هذا المنزل.
    The company she invested in doesn't exist. I don't understand. Open Subtitles حسنٌ، الشركة التي استثمرت فيها، ليس لها من وجود.
    So you invested $10,000 to look like a team player? Open Subtitles اذا استثمرت 10 الاف دولار لكي نظهر كفريق ؟
    Like I was always more invested in this relationship than you were. Open Subtitles مثل كنت دائما أكثر استثمرت في هذه العلاقة مما كنت عليه.
    As such, the Government of Saint Vincent and the Grenadines has invested heavily in the youth at all levels of society. UN ومن ثم، استثمرت سانت فنسنت وجزر غرينادين كثيرا في الشباب على جميع مستويات المجتمع.
    Only 32 countries invested in retrofitting critical public infrastructure such as schools and hospitals. UN وكانت 32 بلدا فقط هي التي استثمرت في تحسينات الهياكل الأساسية العامة الحاسمة الأهمية، المدارس والمستشفيات.
    The Government has been investing to support vulnerable Canadians through broad-based tax relief and other measures. UN وقد استثمرت الحكومة في دعم الكنديين الضعفاء عن طريق إعفاءات ضريبية عريضة القاعدة وتدابير أخرى.
    The Government had made substantial investments in the agricultural industry and made sure that all farmers were provided with fertilizer. UN وقد استثمرت الحكومة مبالغ كبيرة في الصناعة الزراعية، كما أنها تأكدت من أن جميع المزارعين يحصلون على الأسمدة.
    BERLIN – It seems obvious that if a business invests in automation, its workforce – though possibly reduced – will be more productive. So why do the statistics tell a different story? News-Commentary برلين ــ يبدو من الواضح أنه إذا استثمرت شركة ما في التشغيل الآلي فإن قوة العمل لديها ــ برغم احتمال تخفيضها ــ سوف تكون أكثر إنتاجية. لماذا إذن تنبئنا الإحصاءات بقصة مختلفة؟
    Years ago, I made an investment in him, a pittance, which he built into an empire. Open Subtitles منذ سنوات، استثمرت فيه، بمبلغ زهيد، حوّله إلى إمبراطورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more