For the first time, obligations to pay employee benefits are reported as liabilities at the point in which services are rendered. | UN | ولأول مرة يتم الإبلاغ عن الالتزامات بدفع استحقاقات الموظفين باعتبارها التزامات متعلقة بخدمات مقدَّمة. |
The old systems of remuneration were revised and employee benefits increased. | UN | وتم تنقيح النظم القديمة للمرتبات وزيادة استحقاقات الموظفين. |
Short-term employee benefits are measured at their nominal value based on accrued entitlements at current rates of pay. | UN | تقاس استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل بقيمتها الاسمية استناداً إلى المستحقات المتراكمة بالمعدلات الحالية للأجور. |
However, included in the category of staff entitlements are costs related to the early separation programme and after-service health insurance. | UN | ومع ذلك، فإن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مدرجة في فئة استحقاقات الموظفين. |
It is expected that further delegation of authority to administer staff entitlements will be extended to the Mission. | UN | ومن المتوقع تفويض المزيد من السلطات للبعثة لإدارة استحقاقات الموظفين. |
It does not include the Working Capital and Guarantee Fund, Staff Benefits Fund and Medical Insurance Plan. | UN | ولا يشمل صندوق رأس المال المتداول والضمان ولا صندوق استحقاقات الموظفين ولا خطة التأمين الطبي. |
Total employee benefits expenses recognized | UN | مجموع مصروفات استحقاقات الموظفين المعترف بها |
employee benefits are established in accordance with the Staff Rules and Staff Regulations of the United Nations. | UN | تُـحـدَّد استحقاقات الموظفين وفقا للنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة. |
Total employee benefits expenses recognized | UN | مجموع مصروفات استحقاقات الموظفين المعترف بها |
:: Other long-term employee benefits; and | UN | :: استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل الأخرى؛ |
An expense is recognized when a staff member provides services in exchange for employee benefits. | UN | ويتم الإقرار بأي إنفاق عندما يقدم الموظف خدمات مقابل استحقاقات الموظفين. |
The reserve is used to fund the after-service health insurance liability included in employee benefits liabilities and recorded on the statement of financial position. | UN | ويستخدم الاحتياطي في تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي تشكل جزءا من التزامات استحقاقات الموظفين المدرجة في بيان المركز المالي. |
2.43 UNRWA recognizes the following categories of employee benefits: | UN | 2-43 تعترف الأونروا بالفئات التالية من استحقاقات الموظفين: |
(i) Net increase of $61.3 million from the impact of inflation on staff entitlements and operational costs; | UN | ' 1` زيادة صافية بمقدار 61.3 مليون دولار ناشئة عن أثر التضخم على استحقاقات الموظفين وتكاليف التشغيل؛ |
Audit of administration of staff entitlements to meet minimum operating residential security standards in UNMIL. | UN | مراجعة إدارة استحقاقات الموظفين كي تلبي معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
However, included in the category of staff entitlements are costs related to the early separation programme and after-service health insurance. | UN | ومع ذلك، فإن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مشمولة في فئة استحقاقات الموظفين. |
(ii) Reduction in the average time required to process Staff Benefits | UN | ' 2` تقليص متوسط الفترة الزمنية اللازمة لتنفيذ استحقاقات الموظفين |
All of these liabilities are unfunded liabilities and are shown under the Staff Benefits Fund. | UN | وجميع هذه الالتزامات غير ممولة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين. |
All of these liabilities are unfunded and are shown under the Staff Benefits Fund. | UN | وجميع هذه الالتزامات غير ممولة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين. |
employee benefits include staff benefit liabilities for after-service health insurance, repatriation benefits, home leave allowances and annual leave. | UN | تشمل استحقاقات الموظفين الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين فيما يخص التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وإجازة زيارة الوطن والإجازة السنوية. |
entitlements of staff assigned to peace-keeping missions, | UN | استحقاقات الموظفين المكلفين بالعمل في بعثات حفظ السلام، |
employee benefit process flows not finalized | UN | لم ينته بعد العمل في إعداد وثيقة للسياسات العامة بشأن استحقاقات الموظفين. |
There had been inadequate study of the system requirements and staff entitlement rules, resulting in inadequate specifications. | UN | ولم تجر دراسات كافية لاحتياجات النظام وقواعد استحقاقات الموظفين مما أسفر عن مواصفات غير كافية. |
Payroll and other staff-related entitlements | UN | المرتبات وما يتصل بها من استحقاقات الموظفين الأخرى |
Active staff members' benefits are fully accrued on the date on which they become fully eligible for benefits; | UN | وتصبح استحقاقات الموظفين حقا مكتسبا لهم بصورة كاملة ابتداء من تاريخ استيفائهم لجميع الشروط المؤهلة لنيل الاستحقاقات؛ |