"استحقوا" - Translation from Arabic to English

    • deserved
        
    • earned
        
    • they deserve
        
    Biggest house in the neighborhood, and they never gave out any candy, so they deserved it. Open Subtitles أكبر منزل في الحي ولم يوزعوا أي حلوي أبداً، ولذلك استحقوا هذا
    After all, he only stole from people who deserved to be ripped off. Open Subtitles في النهاية, لقد سرق أشخاصاً استحقوا ان يُسرقوا
    Those were murderers. They got what they deserved. Open Subtitles كان أولئك قتلة لقد نالوا ما استحقوا
    Who have earned the right to be at this place at this time. Open Subtitles الذين استحقوا ان يكونوا هنا في هذا المكان في مثل هذا الوقت
    They would've destroyed themselves anyway. they deserve what they got. Open Subtitles , لقد دمروا نفسهم علي اي حال استحقوا ما فعلوه
    Are you saying that those angels deserved to die? Open Subtitles أتقول أنّ أولئك الملائكة استحقوا الموت؟
    And so with the kingdom filled with joy, those who deserved to were destined to live happily ever... Open Subtitles وبينما امتلئت المملكة بهجةً أولئك الذين استحقوا أن يعيشوا بسعادة...
    They deserved it. All of'em. Foreign bastards! Open Subtitles لقد استحقوا جميعاً بأن يكونوا هكذا
    I'm not sure that all of them deserved it, but I'm sure that God did. Open Subtitles لست متأكدة من ان جميعهم استحقوا ذلك المصير ......................
    They deserved it, didn't they ? Open Subtitles لقد استحقوا ذلك .. أليس كذلك ؟
    Look, I'm sorry, all right? But they deserved it. Open Subtitles اسمعى, أنا أسف) لكنهم استحقوا ما فعلته بهم.
    I've known people who have deserved Harper Avery's, and people who have won them, and the thing they all have in common was the work. Open Subtitles عرفت أشخاصًا استحقوا الـ"هابر إيفري"، وأشخاص فازوا بها، والشيء المشترك بينهم كان العمل.
    For my people, for Luis, my brother Antonio-- they deserved mercy! Open Subtitles لأجل شعبي لأجل " لويس " وأخي " أنطونيو " استحقوا الرحمة
    They all deserved to die. Open Subtitles انا لست مجنوناً. جميعهم استحقوا الموت.
    I'm not gonna lie to you, they deserved it. Open Subtitles لن أكذب عليك، لقد استحقوا ذلك.
    Beth didn't love people because they deserved it. Open Subtitles بيث لم تحب الناس لأنهم استحقوا ذلك
    These people got what they deserved. Open Subtitles أولئك القوم نالوا ما استحقوا.
    So they deserved it? Open Subtitles إذاً فقد استحقوا ذلك؟
    It's up to you to make a place for them. They've earned it. Open Subtitles كان عليك ان تنشيء مكان لهم لقد استحقوا هذا
    We have, across the regional groups, experienced colleagues who have earned the respect of the Conference in their previous tasks as chairs, coordinators and presidents over the past three years. UN وفي كل المجموعات الإقليمية، زملاء ذوو تجربة وخبرة استحقوا احترام المؤتمر في مهامهم الماضية كرؤساء ومنسقين ورؤساء على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    Yeah, and they probably all earned it. Open Subtitles صحيح,وهم جميعهم تقريبا استحقوا ذلك
    Those men, they deserve what they got. Open Subtitles اولئك الرجال , استحقوا ما حصلوا عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more