"استخدام تكنولوجيات المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • use of information technologies
        
    1. use of information technologies to make transit arrangements more effective UN ١- استخدام تكنولوجيات المعلومات لجعل ترتيبات المرور العابر أكثر كفاءة
    Another barrier to accessing information electronically is the lack of training in the use of information technologies. UN وثمة حاجز آخر أمام سبل الوصول إلى المعلومات بالطريقة الالكترونية هو نقص التدريب على استخدام تكنولوجيات المعلومات.
    3. use of information technologies to make transit arrangements more effective UN ٣- استخدام تكنولوجيات المعلومات لجعل ترتيبات المرور العابر أكثر كفاءة
    use of information technologies TO MAKE TRANSIT UN استخدام تكنولوجيات المعلومات لجعل ترتيبات
    This was expected to be achieved in particular through a more intensive use of information technologies. UN وكان من المتوقع تحقيق ذلك على اﻷخص بزيادة تكثيف استخدام تكنولوجيات المعلومات.
    It should be supplemented by a higher greater effort in the use of information technologies for training purposes. UN بل إنه ينبغي أن يكمَّل ببذل جهد أكبر في استخدام تكنولوجيات المعلومات لأغراض التدريب.
    The Secretariat should ensure increased use of information technologies to manage the accreditation process. UN وينبغي أن تكفل الأمانة العامة زيادة استخدام تكنولوجيات المعلومات لإدارة عملية الاعتماد.
    Information security has become a necessity in the globalized world as the use of information technologies grows. UN أصبح أمن المعلومات ضرورة في عالم معولم مع ازدياد استخدام تكنولوجيات المعلومات.
    Problems have arisen in the use of information technologies and underutilization of information systems and office automation by managers in the public sector. UN وقد نشأت بعض المشاكل في استخدام تكنولوجيات المعلومات وساد القصور في استغلال نظم المعلومات ووسائل التشغيل اﻵلي للمكاتب من جانب المديرين في القطاع العام.
    It attached particular importance to spreading the values of moderation and tolerance through its educational institutions, taking legal measures to prevent the use of information technologies to incite discord, extremism or sectarianism. UN وهي تولي أهمية خاصة لنشر قيم الاعتدال والتسامح عن طريق المؤسسات التعليمية. وتُتخذ تدابير قانونية لمنع استخدام تكنولوجيات المعلومات والحض على الشقاق والتطرف والطائفية.
    The policy of the Government of Brazil on health informatics was implemented to make adequate use of information technologies in the field of health care, in particular to promote quality of care and for disease prevention. UN ونُفِّذت سياسة البرازيل بشأن المعلوماتية في مجال الصحة من أجل استخدام تكنولوجيات المعلومات استخداماً وافياً في ميدان الرعاية الصحية، وخصوصاً من أجل النهوض بنوعية الرعاية والوقاية من المرض.
    B.1.1.use of information technologies to make transit arrangements more effective UN باء - ١ -١ استخدام تكنولوجيات المعلومات لجعل ترتيبات المرور العابر أكثر كفاءة
    3. use of information technologies to make transit arrangements more effective UN ٣ - استخدام تكنولوجيات المعلومات لجعل ترتيبات المرور العابر أكثر كفاءة
    Item 3 - use of information technologies to make transit arrangements more effective UN البند ٣ - استخدام تكنولوجيات المعلومات لجعل ترتيبات المرور العابر أكثر كفاءة
    In that regard, a number of delegations welcomed the Fund's efforts to enhance the managerial skills of its staff through training and to increase the use of information technologies to improve databases and management information systems. UN وفي هذا الصدد، رحب عدد من الوفود بالجهود التي يبذلها الصندوق لتحسين المهارات اﻹدارية لموظفيه من خلال التدريب ولزيادة استخدام تكنولوجيات المعلومات لتحسين قواعد البيانات ونظم المعلومات اﻹدارية.
    2. The preamble, in particular paragraph 5, states the international desire to broaden the use of information technologies without creating parallel legal regimes based on the technology used. UN 2- وتذكر الديباجة، ولا سيما الفقرة 5 منها، الرغبة الدولية في التوسع في استخدام تكنولوجيات المعلومات دون إنشاء نظم قانونية متوازية تستند إلى التكنولوجيا المستخدمة.
    Proud of its 1,700 year history, the Republic of San Marino, as a clear example of solidarity, welcomes and is ready to support the United Nations intention to promote and finance projects designed to foster the knowledge of and ensure the use of information technologies in developing countries. UN إن جمهورية سان مارينو، التي تفخر بتاريخها الذي يمتد إلى 700 1 عام والتي تعتبر مثالا واضحا يحتذى به للتضامن، لتعرب عن ترحيبها بنية الأمم المتحدة تجاه تعزيز وتمويل المشاريع التي تستهدف رعاية وتشجيع المعرفة، وضمان استخدام تكنولوجيات المعلومات في البلدان النامية، وعن الاستعداد لتأييدها.
    As mandated by UNCTAD's Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development an Expert Meeting was held in May 1997 on the use of information technologies to make transit arrangements more effective. UN ٣٢- عملاً بتكليف لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية التابعة لﻷونكتاد، عُقد اجتماع للخبراء في أيار/مايو ٧٩٩١ بشأن استخدام تكنولوجيات المعلومات لجعل ترتيبات النقل العابر أكثر فعالية.
    (a) overall view of problems related to the use of information technologies for miliary purposes; UN )أ( نظرة عامة لمشكلة استخدام تكنولوجيات المعلومات في اﻷغراض العسكرية؛
    (i) The use of information technologies and tools to the detriment of fundamental human rights and freedoms in the field of information; UN (ط) استخدام تكنولوجيات المعلومات وأدواتها بما يضر بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية في مجال المعلومات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more