"استخدم هذا" - Translation from Arabic to English

    • use this
        
    • use that
        
    • used this
        
    • using this
        
    • been used
        
    • use it
        
    • used the
        
    • used that
        
    • was used
        
    • was erected into
        
    Now I don't want to, okay,'cause I consider us friends now, but I will use this... Open Subtitles الآن ،لا أريد أن افعل ، حسنا لاني اعتبرك صديقي الآن ..لكني سوف استخدم هذا
    There's something out there. If you see movement, use this. Open Subtitles ثمّة شيءٌ حولنا، فما إن ترى حركة، استخدم هذا.
    And if you need to defend yourself, use this. Open Subtitles وإذا كنت بحاجة للدفاع عن نفسك، استخدم هذا
    Yes, we have a brave peacock. use that. Yes. Open Subtitles أجل، لدينا شخص شجاع يفتخر بنفسه، استخدم هذا.
    I used this forensic cloning program to retrieve the browser history. Open Subtitles أنا استخدم هذا البرنامج الطب الشرعي الاستنساخ لاسترداد تاريخ المتصفح.
    It'll be that much easier for them to pick one of us off, which is why I'm not using this unless we have to. Open Subtitles سوف يكون من السهل عليهما جداً في الايقاع بإحدنا وهو السبب اني لا استخدم هذا الا عندما يتوجب علينا ذلك
    use this to detach meat from the bone cleanly! Open Subtitles استخدم هذا لفصل اللحم عن العظم بشكل نظيف!
    use this if you need something, or you want to leave the cabin. Open Subtitles استخدم هذا إذا كنت بحاجة إلى شيء أو كنت تريد أن تترك المقصورة
    You're afraid I'm gonna use this to get him to take the bullet for you. Open Subtitles تخشى ان استخدم هذا لأجعله يأخذ الرصاصة بدلا منك
    I know I usually use this forum to talk about my romantic travails. Open Subtitles أعلم أنني أعتدت أن استخدم هذا الاجتماع للحديث عن متاعبّي الرومانسيّة
    I don't wanna use this, man, but you messed with my little girl. Open Subtitles لا أريد ان استخدم هذا يا رجل لكنكم عبثتم مع فتاتي الصغيرة.
    N-no. I use this for all of my sleepovers. Open Subtitles لا , أن استخدم هذا لكل الذين ينامون عندي
    use this distraction to ensure your place, our place, going forward. Open Subtitles استخدم هذا التشتيت لتأكيد مكانك، لتأكيد مكاننا والمضى قدماً
    We'll use this. Don't rush me. This takes time. Open Subtitles استخدم هذا , لا تستعجل انها تأخذ وقتاً
    use that line when you run for Miss America. Open Subtitles استخدم هذا الخط عندما تذهب من الانسه امريكا
    Don't call me from your regular phone; use that. Open Subtitles لا تتصل بي من هاتفك العادي استخدم هذا
    And it would be witless of me not to use that to my advantage, given how effectively you've been used against me. Open Subtitles وستكونُ حماقةً مني أن لا استخدم هذا في صالحي. بالنظر لمدى استخدامهم لكِ ضدي.
    But it also could've been because someone used this device on him. Open Subtitles لكن ايضاً يمكن أن يكون بسبب شخص ما استخدم هذا الجهاز عليه
    I was using this product when I was younger than both of you boys. Open Subtitles انا كنت استخدم هذا المنتج عندما كنت كنت اصغر من اولادكما
    The programme, which included a humanitarian principles component, has been used to define the framework for humanitarian operations in government areas. UN وقد استخدم هذا البرنامج، الذي تشكل المبادئ اﻹنسانية أحد مكوناته، لتحديد إطار العمليات اﻹنسانية في المناطق الحكومية.
    Yep. I use it all the time in the field to suture wounds. Open Subtitles نعم , استخدم هذا فى الميادين لاخيط الجروح
    Although Headquarters has used the term in the travel management services contract, it was not defined. UN وعلى الرغم من أن المقر قد استخدم هذا المصطلح في عقود خدمات إدارة السفر، فإنه لم يتم تعريفه.
    This man who came to the execution, how do you know he used that name? Open Subtitles هذا الرجل الذي أتى للإعدام كيف تعرف أنه استخدم هذا الاسم؟
    The Model was used in planning studies of container shipping and port development to the year 2000. UN وقد استخدم هذا النموذج في وضع دراسات عن الشحن بالحاويات وتطوير الموانئ حتى عام ٢٠٠٠.
    It was erected into a system of government and applied for about a century accompanied by violations of human rights, both economic, social and cultural rights and civil and political rights. UN ولقد استخدم هذا النظام كنظام حكم وطبق خلال قرن تقريباً، مع ما يصطحبه من انتهاكات لحقوق اﻹنسان، سواء الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو الحقوق المدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more