"استراتيجيات تعبئة" - Translation from Arabic to English

    • mobilization strategies
        
    • strategies to mobilize
        
    • strategies for mobilizing
        
    Highlighting the importance of strengthening linkages with, building on and coordinating with resource mobilization strategies of other relevant multilateral agreements, approaches and processes, UN وإذ يؤكد أهمية تدعيم الروابط مع استراتيجيات تعبئة الموارد للاتفاقات المتعددة الأطراف والنهوج والعمليات ذات الصلة الأخرى والاستفادة منها والتنسيق معها،
    The bureau will also ensure effective coordination of UNDP MDGs initiatives, including management of the trust fund, and continue to support country offices in resource mobilization strategies. UN وسيضمن المكتب أيضاً التنسيق الفعال لمبادرات الأهداف الإنمائية للألفية للبرنامج، بما في ذلك إدارة الصندوق الائتماني، ويواصل دعمه للمكاتب القطرية في استراتيجيات تعبئة الموارد.
    The report also reviews resource mobilization strategies. UN كما يستعرض التقرير استراتيجيات تعبئة الموارد.
    The report also reviews resource mobilization strategies. UN كما يستعرض التقرير استراتيجيات تعبئة الموارد.
    It must consider strategies to mobilize human and financial resources; in that connection, it was important that the least developed countries should receive special attention through more dynamic emergency programmes. UN ويجب أن يأخذ في الحسبان استراتيجيات تعبئة الموارد البشرية والمالية؛ وفي هذا الصدد، من المهم أن تحصل أقل البلدان نموا على اهتمام خاص عن طريق برامج أنشط للطوارئ.
    (ii) Workshop on economic policies for employment in Africa (1); workshop on development strategies and planning in Africa (1); workshop on strategies for mobilizing resources and investment (1); and workshop on policies to accelerate the graduation of least developed countries (1); UN ' 2` حلقة عمل حول السياسات الاقتصادية للعمالة في أفريقيا (1)؛ حلقة عمل حول استراتيجيات التنمية والتخطيط الإنمائي في أفريقيا (1) حلقة عمل حول استراتيجيات تعبئة الموارد والاستثمار (1) حلقة عمل حول سياسات تسريع الرفع من قائمة أقل البلدان نموا (1)؛
    In order to realize the goals contained in the strategic plan and the resource mobilization strategies, UN-Women works through a concerted effort by strengthening partnerships grounded in coordinated external outreach mechanisms. UN ومن أجل تحقيق الأهداف الواردة في الخطة الاستراتيجية وفي استراتيجيات تعبئة الموارد، تعمل الهيئة، في ظل تضافر الجهود، من خلال تعزيز الشراكات القائمة على الآليات المنسقة للاتصال الخارجي.
    The organization provides a pan-European framework for parliamentarians to forge consensus and collaborate on resource mobilization strategies. UN وتقدم المنظمة إطارا لعموم أوروبا لكي يعزز البرلمانيون توافقا في الآراء والتعاون في مجال استراتيجيات تعبئة الموارد.
    A unified presence in the field can contribute to the harmonization of the programming process, the standardization of programming systems and procedures, and the coordination of resource mobilization strategies for development programmes and emergency operations. UN ومن شأن الوجود الموحد في الميدان أن يسهم في تجانس عملية البرمجة، ومعايرة نظم وإجراءات البرمجة، وتنسيق استراتيجيات تعبئة الموارد للبرامج اﻹنمائية والعمليات الطارئة.
    However, to meet the target, parties will need to adopt the updated National Biodiversity Strategy and Action Plans as policy instruments, including resource mobilization strategies and monitoring systems for national targets. UN ومع ذلك، فإن تحقيق الهدف يقتضي أن تعتمد الأطراف استراتيجيات وخطط عمل وطنية محدَّثة للتنوع البيولوجي كأدوات متعلقة بالسياسات، بما في ذلك استراتيجيات تعبئة الموارد ونظم رصد الأهداف الوطنية.
    103. In July 2012, the Regional Coordination Mechanism held a two-day meeting to discuss resource mobilization strategies for the African Union and NEPAD. UN 103 - وفي تموز/يوليه 2012، عقدت آلية التنسيق الإقليمية اجتماعا استغرق يومين لمناقشة استراتيجيات تعبئة الموارد لصالح الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة.
    However, corporate resource mobilization strategies that have been formally adopted by the legislative bodies are more common among the funds and programmes that rely fully or heavily on voluntary funding than among the specialized agencies. UN غير أن استراتيجيات تعبئة موارد القطاع الخاص التي اعتمدتها الأجهزة التشريعية رسمياً تعد أكثر شيوعاً بين الصناديق والبرامج التي تعتمد بالكامل أو بشكل كبير على التبرعات، منها بين الوكالات المتخصصة.
    Training and support will be provided to an additional 20 UNCTs to prepare resource mobilization strategies for joint programmes in 2008. UN وسيَجري تقديم التدريب والدعم إلى 20 فريقا آخر من أفرقة الأمم المتحدة القطرية لإعداد استراتيجيات تعبئة الموارد للبرامج المشتركة في عام 2008.
    However, corporate resource mobilization strategies that have been formally adopted by the legislative bodies are more common among the funds and programmes that rely fully or heavily on voluntary funding than among the specialized agencies. UN غير أن استراتيجيات تعبئة موارد القطاع الخاص التي اعتمدتها الأجهزة التشريعية رسمياً تعد أكثر شيوعاً بين الصناديق والبرامج التي تعتمد بالكامل أو بشكل كبير على التبرعات، منها بين الوكالات المتخصصة.
    The current resource mobilization strategies of both the Basel and Desertification conventions attach great weight to the potential benefits of tapping into these resources through mainstreaming. Rotterdam Convention Parties may wish to give consideration to following the examples of these Conventions. UN وتعلق استراتيجيات تعبئة الموارد الحالية لكل من اتفاقية بازل واتفاقيات التصحر أهمية كبيرة على المزايا المحتملة لاستغلال هذه الموارد من خلال تضمينها فيها وقد ترغب الأطراف في اتفاقية روتردام في إيلاء الاعتبار لئن تحذو حذو هذه الاتفاقيات.
    The current resource mobilization strategies of both the Basel and Desertification conventions attach great weight to the potential benefits of tapping these resources through mainstreaming. UN وتولي استراتيجيات تعبئة الموارد الراهنة لكل من اتفاقيتي بازل ومكافحة التصحر وزناً كبيراً للمنافع المحتملة للاستفادة من تلك الموارد من خلال إدراجها في السياسات والخطط.
    developing resource mobilization strategies UN :: وضع استراتيجيات تعبئة الموارد
    The principal objectives of the exercise will be to coordinate the emergency response to the situation in Burundi from a national and regional viewpoint, and to coordinate resource mobilization strategies for international funding of future United Nations system programmes in the country. UN وستكون اﻷهداف الرئيسية للدورة هي تنسيق الاستجابة لحالات الطوارئ في بوروندي من وجهة نظر قومية وإقليمية، وتنسيق استراتيجيات تعبئة الموارد للتمويل الدولي لبرامج منظومة اﻷمم المتحدة المقبلة في البلد.
    Resource mobilization strategies UN استراتيجيات تعبئة الموارد
    Resource mobilization strategies UN استراتيجيات تعبئة الموارد
    The purpose of that conference would be to promote strategies to mobilize innovative financing as a complement to traditional aid and the domestic resources needed to fund the MDGs. UN وسيكون هدف المؤتمر تعزيز استراتيجيات تعبئة التمويل المبتكر، بوصفه مكملا للمعونة التقليدية، والموارد المحلية اللازمة لتمويل الأهداف الإنمائية للألفية.
    The strategies for mobilizing financing for biodiversity conservation are the same as those for forest financing including new and innovative financial mechanisms (payment for environmental services; offsets; fiscal reforms; green markets; and climate finance). UN وتعد استراتيجيات تعبئة التمويل لحفظ التنوع البيولوجي مماثلة لاستراتيجيات تمويل الغابات، بما في ذلك الآليات المالية الجديدة والمبتكرة (الدفع مقابل الخدمات البيئية؛ وحالات التقاص؛ والإصلاحات الضريبية؛ والأسواق الخضراء؛ وتمويل أنشطة مكافحة تغير المناخ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more