"استراتيجية إنمائية دولية" - Translation from Arabic to English

    • international development strategy
        
    Draft text of an international development strategy for the first decade of the new millennium UN مشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة
    Report of the Secretary-General on the draft text of an international development strategy for the first decade of the new millennium UN تقرير الأمين العام عن مشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة
    9. The Committee believes that there should be targets for achievements and policy performance in a new international development strategy. UN 9 - وتعتقد اللجنة أنه ينبغي وضع أهداف للإنجازات وللأداء المتعلق بالسياسة العامة لأي استراتيجية إنمائية دولية جديدة.
    The Committee would welcome such targets being set also in a new international development strategy. UN وسوف ترحب اللجنة بالأهداف التي ستوضع أيضا في سياق استراتيجية إنمائية دولية جديدة.
    It was important to promote an international development strategy conducive to world economic recovery and sustained economic growth. UN فمن الضروري تعزيز استراتيجية إنمائية دولية تفضي إلى إنعاش الاقتصاد العالمي وتحقيق نمو اقتصادي مطرد.
    But we need to go beyond statements of faith to establish a real international development strategy firmly based on the eradication of absolute poverty and on reviving growth in the developing world, and particularly in Africa, the most vulnerable region. UN ولكننا بحاجة إلى تجاوز بيانات النوايا لكي نضع استراتيجية إنمائية دولية حقيقية تقوم بثبات على استئصال الفقر المطلق وإنعاش النمو في العالم النامي، ولا سيما في أفريقيا، وهي أكثر مناطق العالم ضعفا.
    Towards an international development strategy for the first decade of the new millennium UN باء - نحو استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة
    51. The United Nations is engaged in a process of formulating an international development strategy for the first decade of the new century. UN 51 - دخلت الأمم المتحدة في عملية لوضع استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من القرن الجديد.
    58. The Committee recognizes that formulating an effective international development strategy requires that weaknesses and biases in the global system be identified and addressed. UN 58 - وتدرك اللجنة أن إعداد استراتيجية إنمائية دولية فعالة يتطلب تحديد أوجه الضعف والتحيز في النظام العالمي ومعالجتها.
    Without such a balanced review, the analysis of past and current potentials and constraints, as well as establishment of targets and commitments for the future, would be incomplete and neither the review nor a new international development strategy would reflect the joint and shared international commitments of an effective strategy. UN وبغير هذا الاستعراض المتوازن، لا يمكن أن يكتمل تحليل الإمكانات وأوجه القصور الحالية، ووضع أهداف للمستقبل، ولا يمكن للاستعراض أو لأي استراتيجية إنمائية دولية جديدة أن يعكس الالتزامات الدولية الموحدة والمشتركة لاستراتيجية فعالة.
    53. The Committee recognized that for a new international development strategy to respond to the needs of the new decade, it must be both comprehensive and balanced. UN 53 - وأقرت اللجنة بأنه من أجل أن تستجيب استراتيجية إنمائية دولية جديدة لاحتياجات العقد الجديد، يتعين أن تكون استراتيجية شاملة ومتوازنة.
    55. The Committee stressed the need to assure that the formulation of a new international development strategy be fully informed by a thorough review of what had been attempted for prior United Nations development decades, and of what was -- and what was not -- achieved. UN 55 - وأكدت اللجنة على الحاجة إلى أن يستوثق من أن صياغة استراتيجية إنمائية دولية جديدة تكون عن اطلاع كامل من خلال استعراض شامل لما بُذل من جهود قبل عقود الأمم المتحدة الإنمائية، وما تحقق وما لم يتحقق.
    Report of the Secretary-General on a draft text of an international development strategy for the first decade of the new millennium (A/55/89-E/2000/80) UN تقرير الأمين العام عن مشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة (A/55/89- E/2000/80)
    (c) Report of the Secretary-General containing a draft international development strategy for the first decade of the new millennium (A/55/89-E/2000/80); UN (ج) تقرير الأمين العام المتضمن مشروع استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة (A/55/89-E/2000/80)؛
    Report of the Secretary-General containing a draft text of an international development strategy for the first decade of the new millennium (draft resolution A/C.2/54/L.63)c UN تقرير اﻷمين العام شاملا مشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد اﻷول من اﻷلفية الجديدة )مشروع القرار A/C.2/54/L.63()ج(
    " 2. Decides to consider the issue of further development of a new international development strategy during the fifty-eighth session of the General Assembly, on the basis of the outcomes of the aforementioned consultations; UN " 2 - تقرر النظر في مسألة مواصلة إعداد استراتيجية إنمائية دولية جديدة خلال دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين، على أساس نتائج المشاورات المشار إليها أعلاه؛
    The Monterrey Consensus and the Plan of Implementation adopted more recently by the World Summit on Sustainable Development, combined with the goals and commitments embodied in the outcomes of previous global conferences, constituted the de facto international development strategy for the current decade. UN وقال إن توافق آراء مونتيري وخطة التنفيذ التي اعتمدها فيما بعد مؤتمر القمة العالمي لتمويل التنمية المستدامة، إلى جانب الأهداف والالتزامات التي تتضمنها نتائج المؤتمرات العالمية السابقة، تشكل، بحكم الواقع، استراتيجية إنمائية دولية للعقد الحالي من السنوات.
    (c) Report of the Secretary-General containing a draft international development strategy for the first decade of the new millennium (A/55/89-E/2000/80); UN (ج) تقرير الأمين العام المتضمن مشروع استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة (A/55/89-E/2000/80)؛
    Report of the Secretary-General containing a draft text of an international development strategy for the first decade of the new millennium (A/55/89-E/2000/80) UN تقرير الأمين العام الذي يتضمن مشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة (A/55/89-E/2000/80)
    It was a matter of concern to his delegation that, although the Secretary-General had, in accordance with General Assembly resolution 54/206, submitted a draft text of an international development strategy for the first decade of the new millennium, the required consultations for establishing the modalities for the consideration and conclusion of the draft strategy for development had not yet taken place. UN وأضاف أنه مما يثير قلق وفده أنه على الرغم من تقديم الأمين العام، وفقا لقرار الجمعية العامة 54/206، لمشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة فإن المشاورات المطلوبة لتحديد الوسائط التي سيجري بها النظر في مشروع الاستراتيجية الإنمائية ووضعها في شكلها النهائي لم تبدأ بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more