debt strategy formulation is dependent on debt analysis, which is in turn dependent on the availability of statistics and reliable debt information. | UN | وتتوقف صياغة استراتيجية الديون على تحليل الديون، الذي يتوقف بدوره على توافر الإحصاءات والمعلومات الموثوق بها عن الديون. |
Such a debt strategy should include debt cancellation. | UN | وينبغي أن تتضمن استراتيجية الديون هذه الغاء لبعض الديون. |
The international debt strategy has been strengthened in recent years and continues to evolve. | UN | إن استراتيجية الديون الدولية قد تدعمت في السنوات اﻷخيرة ولا تزال تتطور. |
The international debt strategy seems to require a further strengthening that is suggested in the report's conclusion. | UN | ويبدو أن استراتيجية الديون الدولية تحتاج الى مزيد من التدعيم وهو اﻷمر المقترح في خاتمة التقرير. |
It seems necessary for any assessment, however, to try to delineate what the debt strategy has come to entail. | UN | إلا أنه لابد ﻷي تقييم أن يحاول، فيما يبدو، أن يعين بدقة ما أضحت تنطوي عليه استراتيجية الديون. |
Solving this problem while maintaining the preferred creditor status of the multilateral institutions is another part of the unfinished business of the international debt strategy. | UN | وحل هذه المشكلة مع محافظة المؤسسات المتعددة اﻷطراف على مركز الجهة الدائنة المفضلة هو جزء آخر من العمل غير المكتمل في استراتيجية الديون الدولية. |
After more than a decade of initiative and experiment, trial and error, success and failure, the international debt strategy has come to embody a host of policies and considerations. | UN | ٧ - بعد مرور ما يزيد عن عقد من الزمن حافل بالمبادرة والاختبار، والتجربة والخطأ، والنجاح والفشل، أضحت استراتيجية الديون الدولية تجسد جملة من السياسات والاعتبارات. |
Broader economic reforms in the international arena might well be sought, but the debt strategy in practice would itself be more limited in scope. | UN | ولعله يمكن السعي ﻹجراء اصلاحات اقتصادية أعم على الصعيد الدولي ولكن استراتيجية الديون نفسها ستكون أضيق نطاقا من ناحية الممارسة. |
It also helped create a centralized debt database with complete information and debt monitoring tools, and a policy paper on debt strategy as well as policy advice on institutional aspects. | UN | وساعد المشروع أيضاً على إنشاء قاعدة بيانات مركزية للديون بمعلومات كاملة وأدوات رصد للديون، وورقة سياسة عامة بشأن استراتيجية الديون وكذلك مشورة سياساتية بشأن الجوانب المؤسسية. |
41. Thirdly, it was essential that debtor countries themselves played a stronger role in the process of debt strategy analysis. | UN | ١٤ - وثالثا، من الجوهري أن تقوم البلدان الدائنة نفسها بدور أقوى في عملية تحليل استراتيجية الديون. |
The System will be reinforced in the future by an interface with the debt strategy module used by the World Bank for debt sustainability analysis; it is currently installed in 55 countries, of which 21 are HIPCs. | UN | وسيجري تعزيز هذا النظام في المستقبل بربطه بنموذج استراتيجية الديون الذي يستخدمه البنك الدولي في تحليل الاستدامة في خدمة الدين؛ ويعمل به حاليا ٥٥ بلدا منها ٢١ من البلدان الفقيرة الشديدة المديونية. |
The adoption by the Paris Club in December l994 of the Naples terms was an important step in the evolution of the debt strategy. | UN | وقد شكﱠل قيام نادي باريس في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ باعتماد شروط نابولي خطوة هامة في تطور استراتيجية الديون. |
It has been endorsed by the Interim Committee of the Fund and the Development Committee of the Bank, as well as by the General Assembly, and represents a potentially important advance in the debt strategy. | UN | وحظيت هذه المبادرة بتأييد اللجنة المؤقتة التابعة للصندوق ولجنة التنمية التابعة للبنك الدولي فضلا عن تأييد الجمعية العامة، وهي تمثل خطوة إلى اﻷمام يمكن أن تكون هامة في استراتيجية الديون. |
By identifying the types of debt held and restructuring arrangements applied, this assessment attempts to highlight the weaker elements of the current debt strategy. | UN | ويحاول هذا التقييم، عن طريق تحديد أنواع الديون الموجودة وترتيبات اعادة الهيكلة المطبقة، ابراز عناصر الضعف في استراتيجية الديون الحالية. |
IMF plays a key role in the debt strategy employed by the Paris Club, which relies on the Fund's macroeconomic expertise and judgement | UN | ويضطلع صندوق النقد الدولي بدور رئيسي في استراتيجية الديون التي ينفذها نادي باريس، ويستند إلى خبرته وحكمه في مجال الاقتصاد الكلي لتطبق أحد المبادئ الأساسية لنادي باريس: المشروطية. |
The international debt strategy has been effective as a model for bringing together four concerned parties: debtor countries, commercial banks, multilateral financial institutions and creditor Governments. | UN | ١٣ - وقد اثبتت استراتيجية الديون الدولية فعاليتها كنموذج للجمع بين اﻷطراف اﻷربعة المعنية وهي: البلدان المدينة والمصارف التجارية والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف والحكومات الدائنة. |
32. The evolving debt strategy must be accompanied by a favourable and supportive international environment, including full implementation of the results of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. | UN | ٣٢ - وذكر أن استراتيجية الديون التي أخذت في الظهور يجب أن تصحبها بيئة دولية مواتية وداعمة، بما في ذلك التنفيذ التام لنتائج جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |
Debt relief, in particular that accorded by official creditors, is normally extended pari passu with evidence of strengthened macroeconomic policies.11 Over the past decade, the debt strategy has evolved towards increasing the degree of concessionality of external assistance to low-income countries, as the severity of the debt overhang of such countries was increasingly recognized. | UN | وعلى امتداد العقد الماضي، اتجهت استراتيجية الديون صوب زيادة درجة التساهلية في منح المساعدات الخارجية للبلدان المنخفضة الدخل، حيث غدا ثقل العبء الذي تنوء به تلك البلدان موضع إدراك متزايد وترد أدناه العمليات الرئيسية في إطار الاستراتيجية الدولية للديون خلال عام ١٩٩٦ والنصف اﻷول من عام ١٩٩٧. |
A major case in point is the international debt strategy that has helped a number of over-indebted developing and transition economies by alleviating the burden of debt owed to commercial bank creditors and debt owed to government creditors. | UN | ومن اﻷمثلة المهمة على ذلك استراتيجية الديون الدولية التي ساعدت عددا من البلدان ذات الدين المرتفع من بين البلدان النامية والبلدان التي في طريق التحول على تخفيف عبء الديون التي عليها للمصارف التجارية وللحكومات الدائنة. |
That this serious problem should necessitate strengthened efforts on the international debt strategy was acknowledged at the mid-term review, and a number of actions were agreed upon in the areas of official bilateral debt, multilateral debt, and commercial debt. | UN | وتم الاعتراف في اجتماع استعراض منتصف المدة بأن هذه المشكلة الخطيرة تحتم بذل جهود قوية في إطار استراتيجية الديون الدولية، كما تم الاتفاق على عدد من اﻹجراءات في مجالات الديون الثنائية والديون المتعددة اﻷطراف والديون التجارية الرسمية. |