Since 2008, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has identified indigenous peoples as one of the priority groups in its medium-term strategy. | UN | وقد أدرجت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة منذ عام 2008 الشعوب الأصلية ضمن الفئات ذات الأولوية في استراتيجيتها المتوسطة الأجل. |
its medium-term strategy constituted a truly unique opportunity to address the sustainability of its core operations and cost containment, while settling the framework for future financial decisions. | UN | على أن استراتيجيتها المتوسطة الأجل تمثِّل فرصة فريدة بحق لمعالجة أمر استدامة عملياتها الأساسية وتحجيم تكاليفها مع العمل على تسوية إطار قراراتها المالية في المستقبل. |
Also during the reporting period, UNRWA senior management began preparing for the creation of its medium-term strategy for 2016-2021. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا، بدأت الإدارة العليا للأونروا أعمالها التحضيرية لوضع استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2016-2021. |
58. Since 2010, UNRWA has followed the framework set out in its medium-term strategy 2010-2015. | UN | 57 58 - دأبت الأونروا، منذ عام 2010، على اتباع الإطار الذي تحدده استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2010-2015. |
62. Since 2010 UNRWA has followed the framework set out in its medium-term strategy 2010-2015. | UN | 62 - دأبت الأونروا منذ عام 2010 على اتباع الإطار الذي تُحدده استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2010-2015. |
UNESCO had recently adopted its medium-term strategy for 2002-2007, in which reference was made to support for member States in the development of legal instruments for promoting universal access to basic education. | UN | واعتمدت اليونسكو مؤخراً استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007، التي أُشير فيها إلى الدعم المقدم للدول الأعضاء في وضع الصكوك القانونية من أجل تعزيز إمكانية حصول الجميع على التعليم الأساسي. |
24. In its medium-term strategy for 2002-2007, UNESCO stipulated the necessity to mainstream gender perspectives into planning, programming, implementation and evaluation activities in all areas of competence of the organization. | UN | 24 - ونصت اليونسكو، في استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007، على ضرورة تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في أنشطة التخطيط والبرمجة والتنفيذ والتقييم في جميع مجالات اختصاصها. |
61. In particular, the COP requested the secretariat to prepare a report on its medium-term strategy. | UN | 61- وقد طلب مؤتمر الأطراف بصفة خاصة من الأمانة() أن تعد تقريراً عن استراتيجيتها المتوسطة الأجل. |
This reform process has transformed UNRWA and helped to sharpen its goals, planning, and programme management, particularly through the development of its medium-term strategy for the period 2010-2015. | UN | وقد أحدثت عملية الإصلاح هذه تحوّلا في الأونروا وساعدت على صقل أهدافها وما يجري فيها من تخطيط وإدارة برامج، ولا سيما من خلال وضع استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2010-2015. |
It also presents programme objectives within the framework of the Agency's human development goals, in line with its medium-term strategy for 2010-2015. | UN | ويعرض التقرير أيضا أهداف برنامج الوكالة في إطار أهدافها في مجال التنمية البشرية، وذلك تمشيا مع استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2010-2015. |
Encouraged by stakeholders, the Agency has undertaken a wide-ranging management reform process in recent years, which has transformed UNRWA and helped to sharpen its goals, planning and programme management, in particular through the development of its medium-term strategy for the period 2010-2015. | UN | وقد أحدثت عملية الإصلاح هذه تحوّلا في الأونروا وساعدت على صقل أهدافها وما يجري فيها من تخطيط وإدارة برامج، ولا سيما من خلال وضع استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2010-2015. |
38. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization adopted an integrated approach contributing to sustainable development in its medium-term strategy for 2008-2013. | UN | ٣٨ - واعتمدت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة نهجا متكاملا يسهم في التنمية المستدامة في إطار استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013. |
Norway encouraged the Agency to address sustainability and prioritization in its medium-term strategy for 20162021, and strongly supported its efforts to enhance transparency and accountability in its operations. | UN | والنرويج يشجع الوكالة على معالجة مسألة الاستدامة وتحديد الأولويات في استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة من عام 2016-2021، وهو يؤيد بقوة جهودها الرامية إلى تعزيز الشفافية والمساءلة في عملياتها. |
It also presents programme objectives within the framework of the Agency's human development goals, in line with its medium-term strategy for 2010-2015. | UN | ويعرض التقرير أيضا أهداف الوكالة في إطار برنامجها الخاص بالتنمية البشرية، وذلك تمشيا مع استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2010-2015. |
93. UNRWA develops biennial implementation plans in accordance with its medium-term strategy for 2010-2015, which provides direction and milestones for the headquarters and field office plans. | UN | 93 - وتعد الأونروا خطط تنفيذ لفترات السنتين تتسق مع استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2010-2015، وهي خطط توفر التوجيهات ومراحل الأداء المنشودة التي يعتمدها كل من المقر والمكاتب الميدانية في خططه. |
20. For that reason, UNESCO continues to promote both the Culture of Peace and the Dialogue among Civilizations, Cultures and Peoples within both its medium-term strategy for 2002-2007 and its programme and budget for 2004-2005 along with that of 2006-2007. | UN | 20 - ولهذا السبب، تواصل منظمة اليونسكو تعزيز ثقافة السلام والحوار بين الحضارات والثقافات والشعوب ضمن استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007 وبرنامجها وميزانيتها للفترة 2004-2005 إلى جانب برنامجها وميزانيتها للفترة 2006-2007. |
38. " Improving human security by better management and social change " is one of the organization's 12 strategic objectives which, along with the cross-cutting theme on eradication of poverty, expresses the commitment of UNESCO in the framework of its medium-term strategy (2002-2007) for this action area. | UN | 38 - " تحسين الأمن البشري من خلال تأمين إدارة افضل والتغيير الاجتماعي " هو أحد الأهداف الاستراتيجية الإثني عشر للمنظمة الذي يعبّر، علاوة على الموضوع الجامع المتعلق بالقضاء على الفقر، عن التزام اليونسكو في إطار استراتيجيتها المتوسطة الأجل (2002-2007) بهذا المجال من مجالات العمل. |
Commending the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization for its contribution to implementing the Global Agenda by including it in its medium-term strategy for 2002 - 2007 with a view to achieving its strategic objective of safeguarding cultural diversity and encouraging dialogue among cultures and civilizations, | UN | وإذ تشيد بمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة على مساهمتها في تنفيذ البرنامج العالمي بإدراجه في استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007 بغية تحقيق هدفها الاستراتيجي المتمثل في حماية التنوع الثقافي وتشجيع الحوار بين الثقافات والحضارات، |
The Commission supports UNRWA in the preparation of its medium-term strategy for 2016-2021, and in this context welcomes progress aimed at transforming the Agency's management systems, resource mobilization and accountability, and the quality and effectiveness of services for the Palestine refugees. | UN | وتبدي اللجنة مساندتها للأونروا في إعداد استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2016-2021، وترحب في هذا الصدد بالتقدم المحرز في سبيل تغيير نظم الوكالة في مجالات الإدارة وتعبئة الموارد والمساءلة، وتحسين نوعية وفعالية الخدمات المقدمة للاجئين الفلسطينيين. |