"استطاعتي" - Translation from Arabic to English

    • I could
        
    • my power
        
    • can be
        
    • can to
        
    • possible
        
    • my ability
        
    I did everything I could for that girl, and... Open Subtitles لقد فعلتُ كل ما في استطاعتي لتلك الفتاة.
    I wish I could tell you why this is happening. Open Subtitles أتمنى لو كان في استطاعتي إخبارك بالسبب فيما يجري
    I did all I could to avoid that accident, okay? Open Subtitles لقد بذلتُ كُل ما في استطاعتي لتجنّب ذلك الحادث ، حسناً ؟
    But god as my witness, I'll do everything in my power Open Subtitles ولكن الله يكون شاهدا علي، وسأبذل كل ما في استطاعتي
    But I'm not sure I can be that man again. Open Subtitles ولكنني لست متأكداً من استطاعتي للعودة له مجدداً
    It was dark. and i fought as hard as I could, Open Subtitles كان المكان مظلماً، وقد قاتلت قدر استطاعتي لكنّها أخذته
    I tried, you know, everything I could, just to find you. Open Subtitles حاولت، لتعلمي، بقدر استطاعتي لكي أجدك، لكنك تعلمين
    I patched you up the best I could then I attempted to bring you back. Open Subtitles قمت برقع جراحك بقدر استطاعتي ثم حاولت استعادتك
    I hung up the phone, and I went as fast as I could down to the Institute. Open Subtitles أنا علقت رفع سماعة الهاتف، وذهبت بسرعة قدر استطاعتي وصولا الى المعهد.
    I loaded my vest with as many of these vials as I could find, but none of them seem to be working quite right. Open Subtitles لقد ملأت سترتي بهذه القوارير على قدر استطاعتي ولكن لم تعمل أيّ واحدة منهم بشكل صحيح.
    I tried to patch that bleeding best I could. He real strong. Open Subtitles حاولت ان ارقع ذلك الجرح قدر استطاعتي ،انه حقاً قوي
    I carried out my commission as best I could, and I told you I was no good with women. Open Subtitles لقد تحملت مهامي بقدر استطاعتي كما قلت لك بأنني لست جيدا مع النساء
    I tried to give him food when I could, but none of us had much so... Open Subtitles , لقد حاولت ان امنحه طعام عندما كان ذلك في استطاعتي ..ولكن لم يكن لدي الواحد مناكمية كافية
    I could shoot out a balloon and save those idiots. Open Subtitles كان سيكون في استطاعتي أن أطلق النار على ذاك البالون و أنقذ هؤلاء الحمقى
    I just wish there was something more I could do. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع عمل شيء أكثر من استطاعتي
    I promise you I'm doing everything in my power to make sure that that future never happens. Open Subtitles أنا أعدكم أنا أفعل كل ما في استطاعتي للتأكد من أن هذا المستقبل يحدث أبدا.
    It is, of course, not my intention at this time, nor would it be within my power, to draw any conclusions. UN وإنني بطبيعة الحال لا أنوي في هذا الوقت، وليس فـــي استطاعتي في الواقع، أن استخلص أية نتائج.
    Oh, Ann, I--I know that I can be intense, but I'm only trying to be the best me that I can be. Open Subtitles أعلم بأني أكون إنفعالي أحياناً ولكن أنا أحاول أن أكون الأفضل على قدر استطاعتي
    And I'll do what I can to get you a good lawyer. Open Subtitles واسافعل مافي استطاعتي للحصول على محامي جيد
    I am sure that I can count on your full cooperation in exercising every restraint, wherever possible, in the control of documentation. UN وإنني لعلى ثقة من أن في استطاعتي التعويل على تعاونكم في ممارسة ضبط النفس كلما أمكن في مجال الحد من الوثائق.
    I did it by doing my job to the best of my ability. Open Subtitles فعلتُها عن طريق القيام بعملي وفق أقصى استطاعتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more