"استعراض الحالة في" - Translation from Arabic to English

    • the review of
        
    • of the review
        
    • the review on
        
    • review the situation in
        
    • reviewing the situation in
        
    • to facilitate the review
        
    • review of the situation
        
    • reviewed the situation in
        
    Therefore, the review of Somalia was not held in regular circumstances. UN ولذلك، لم يجر استعراض الحالة في الصومال في ظروف عادية.
    Informal consultations with the administering Powers held during the period under review had included discussions on the cooperation of the administering Powers in the review of the situation in the Non-Self-Governing Territories. UN وأن مسألة تعاون الدول القائمة بالإدارة في استعراض الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد نوقشت أثناء إجراء المشاورات غير الرسمية مع الدول القائمة بالإدارة خلال الفترة المستعرضة.
    the review of the Islamic Republic of Iran was held at the 9th meeting on 31 October 2014. UN وأُجري استعراض الحالة في جمهورية إيران الإسلامية في الاجتماع التاسع المعقود في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    At the time of the review of the ninth session of the Working Group in November 2010, Libya was still under the yolk of injustice imposed by a repressive regime for more than four decades. UN فوقت استعراض الحالة في ليبيا في الدورة التاسعة للفريق العامل في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، كانت ليبيا لا تزال تعيش تحت نير الظلم وتسلط نظام قمعي لما يزيد على أربعة عقود من الزمان.
    700. At its 32nd meeting, on 19 March 2010, the Council considered and adopted the outcome of the review on Equatorial Guinea (see section C below). UN 700- وفي الجلسة 32 المعقودة في 19 آذار/مارس 2010، نظر المجلس في نتائج استعراض الحالة في غينيا الاستوائية واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    It recommended that the report of the Working Group on the review of the United Republic of Tanzania be adopted. UN وأوصت باعتماد تقرير الفريق العامل بشأن استعراض الحالة في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    the review of Eritrea was held at the 12th meeting on 3 February 2014. UN وجرى استعراض الحالة في إريتريا في الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 3 شباط/فبراير 2014.
    the review of Côte d'Ivoire was held at the 4th meeting, on 29 April 2014. UN وجرى استعراض الحالة في كوت ديفوار في الجلسة الرابعة المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2014.
    the review of Turkmenistan was held at the 1st meeting on 22 April 2013. UN وجرى استعراض الحالة في تركمانستان في الجلسة الأولى المعقودة في 22 نيسان/أبريل 2013.
    Lastly, it thanked the members of the troika -- Benin, Indonesia and Ireland -- and also the delegations and all stakeholders that had significantly contributed to the review of Burkina Faso. UN وفي الختام، شكرت الوزيرة إندونيسيا وآيرلندا وبنن، أعضاء المجموعة الثلاثية، وكذلك الوفود وجميع الجهات الفاعلة التي ساهمت بشكل كبير في استعراض الحالة في بوركينا فاسو.
    the review of Austria showed its efforts to combat racism and xenophobia, and to improve the situation of migrants and promote economic, social and cultural rights to give a constitutional status to these rights. UN وأظهرت عملية استعراض الحالة في النمسا ما تبذله من جهود لمكافحة العنصرية وكره الأجانب ولتحسين حال المهاجرين ولتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من أجل إعطاء هذه الحقوق مركزاً دستورياً.
    3. In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Singapore: UN 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لغرض استعراض الحالة في سوريا:
    the review of Ukraine was held at the 5th meeting on 24 October 2012. UN وتمَّ استعراض الحالة في أوكرانيا في الجلسة الخامسة المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    360. The delegation informed the Council of practical steps taken by the Government following the review of Cambodia in the Working Group. UN 360- وأبلغ الوفد المجلس بالخطوات العملية التي اتخذتها الحكومة عقب استعراض الحالة في كمبوديا داخل الفريق العامل.
    377. The delegation of Spain reiterated the State's commitment to human rights and freedoms and thanked all those who participated in the review of Spain. UN 377- أكد وفد إسبانيا التزام الدولة بحقوق الإنسان وبحرياته وشكر جميع من شارك في استعراض الحالة في إسبانيا.
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Honduras: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لغرض استعراض الحالة في هندوراس:
    656. The Human Rights Council decided to postpone discussion of the review outcome of the Libyan Arab Jamahiriya until its seventeenth session. UN 656- قرر مجلس حقوق الإنسان إرجاء مناقشة استعراض الحالة في الجماهيرية العربية الليبية إلى دورته السابعة عشرة.
    254. At its 28th meeting, on 17 March 2010, the Council considered and adopted the outcome of the review on Eritrea (see section C below). UN 254- وفي الجلسة 28 المعقودة في 17 آذار/مارس 2010، نظر المجلس في نتائج استعراض الحالة في إريتريا واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    With a view to enabling the States Members of the United Nations to review the situation in Myanmar in its true perspectives, the following information is provided as regards the elements which are dealt with in the resolution in question. UN ولتمكين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من استعراض الحالة في ميانمار في منظورها الحقيقي، نقدم المعلومات التالية المتعلقة بالعناصر التي يتناولها القرار المذكور.
    21. After reviewing the situation in Montserrat, WHO supported a dental initiative aimed at educating children. UN 21 - وقامت منظمة الصحة العالمية، بعد استعراض الحالة في مونتسيرات، بدعم مبادرة تتصل بصحة الأسنان تهدف إلى تثقيف الأطفال.
    On 8 September 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Yemen: Indonesia, Nicaragua and South Africa. UN 2- وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في اليمن: إندونيسيا وجنوب أفريقيا ونيكاراغوا.
    The seminar reviewed the situation in this domain and formulated a strategy for promoting fundamental freedoms and the rule of law. UN وتولت الحلقة الدراسية استعراض الحالة في هذا الميدان وقامت بوضع استراتيجية ترمي إلى تعزيز الحريات اﻷساسية وسيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more