"استعمال الألغام" - Translation from Arabic to English

    • use of mines
        
    • use mines
        
    • use of landmines
        
    • Mine
        
    • that mines are used
        
    • mines have been used
        
    • land-mines
        
    by the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the use of mines, UN المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام أو الأشراك الخداعية والنبائط الأخرى
    They could be conducted within an expert group that would recommend ways of strengthening restrictions on the use of mines other than anti-personnel mines. UN ويمكن أن تجري المداولات بهذا الشأن في إطار فريق للخبراء يقوم بوضع توصيات بشأن تعزيز القيود على استعمال الألغام غير المضادة للأفراد.
    Protocol II to the Inhumane Weapons Convention, while placing restrictions on the use of mines, does not prohibit their production and transfer. UN فالبروتوكول الثاني رغم أنه يقيد استعمال الألغام لا يحظر إنتاجها أو نقلها.
    Protocol on Prohibitions or Restrictions on the use of mines, Booby-Traps and Other Devices. UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    The Indian authorities had never used mines for maintenance of internal order, even against terrorist groups, which did use mines and improvised explosive devices indiscriminately against civilians. UN ولم يسبق قط أن لجأت السلطات الهندية إلى استعمال الألغام من أجل الحفاظ على الأمن العام، حتى وإن كان ذلك ضد الجماعات الإرهابية، التي تستعمل هي في المقابل ألغاماً ومتفجرات يدوية الصنع ضد المدنيين عشوائياً.
    We reaffirm our belief in the idea of a world free from the use of mines as weapons. UN ونؤكد مجددا إيماننا بفكرة عالم خال من استعمال الألغام كأسلحة.
    SEVENTH ANNUAL CONFERENCE OF THE STATES PARTIES TO THE PROTOCOL ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE use of mines, UN المؤتـمر السنوي السابع للدول الأطراف في بروتوكول حظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط
    More importantly, public awareness in fighting against the use of mines has also improved tremendously since the Convention entered into force in 1997. UN والأهم من ذلك أن وعي الجمهور بمكافحة استعمال الألغام تعزز كثيراً أيضاً منذ دخول الاتفاقية حيز التنفيذ في عام 1999.
    The original Protocol II illustrated this strand by developing rules restricting the use of mines, booby traps and other explosive devices. UN والبروتوكول الثاني الأصلي أوضح هذه النقطة بوضع قواعد تقيد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    Protocol on Prohibitions or Restrictions on the use of mines, Booby-Traps UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى
    Since the Ottawa Convention's entry into force, States parties have realized that the success of such efforts and the implementation of the Convention involve taking all factors into account, including the use of mines by non-State actors. UN ومنذ دخول اتفاقية أوتاوا حيز النفاذ، أدركت الدول الأطراف أن النجاح في تلك الجهود وفي تنفيذ الاتفاقية يعني أخذ كل العوامل في الحسبان، بما في ذلك استعمال الألغام من جانب أطراف فاعلة غير تابعة للدول.
    It is not by from secondary sources that Ukraine knows the problems and sufferings resulting from the uncontrolled use of mines. UN ولم يأت علم أوكرانيا بالمشاكل والمعاناة التي تنجم عن استعمال الألغام بلا ضوابط من مصادر ثانوية.
    Article 3: General restrictions on the use of mines, booby traps and other devices. UN :: المادة 3: القيود العامة المفروضة على استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    On the one hand, we have taken the necessary action to avoid the use of mines in the future; on the other, we are dealing with the effects of mines that have already been placed. UN فمن ناحية، اتخذنا الإجراء الضروري لتجنب استعمال الألغام في المستقبل؛ ومن ناحية أخرى، نعالج آثار الألغام التي زرعت فعلا.
    Finally, Switzerland attaches great importance to the universalization of Amended Protocol II on Prohibitions or Restrictions on the use of mines, Booby Traps and Other Devices. UN وأخيرا، تعلق سويسرا أهمية كبيرة على إضفاء طابع العالمية على البروتوكول الثاني المعدل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى.
    ON THE use of mines, BOOBY-TRAPS AND OTHER DEVICES UN الثاني المعدل بشأن حظر أو تقييـد استعمال الألغام والأشـراك
    An appropriate solution must also be found to the humanitarian concerns raised by the use of mines other than anti-personnel mines. UN ويجب إيجاد حل مناسب للشواغل الإنسانية التي يثيرها استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Protocol on Prohibitions or Restrictions on the use of mines, Booby-Traps and Other Devices. UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    We look forward to a day when the world will be free of these weapons and encourage all those who continue to use mines, as well as those who remain outside the Convention banning landmines, to heed the rapidly growing international and regional momentum for the ban on those weapons. UN إننا نتطلع إلى يوم يصبح فيه العالم خاليا من تلك الأسلحة كما أننا نهيب بجميع من يستمرون في استعمال الألغام وكذلك بمن يظلون خارج اتفاقية حظر الألغام الأرضية، أن يراعوا الزخم الدولي والإقليمي المتنامي بسرعة، في سبيل حظر تلك الأسلحة.
    Organization of 20 advocacy meetings with military authorities and civil society on the cessation of the use of landmines UN :: تنظيم 20 اجتماعا في مجال الدعوة مع السلطات العسكرية والمجتمع المدني عن وقف استعمال الألغام الأرضية
    Current AV Mine Specific Restrictions under International Law UN القيود المفروضة حالياً بمقتضى أحكام القانون الدولي، على استعمال الألغام المضادة للمركبات
    Italy, in 2010, reported 15 fewer mines than it had reported in 2009 and that mines are used for bomb disposal and pioneers training courses (4 every year) to give to the attendees (35 per course) the know-how and the chance to live the experience as in a real action. UN وأبلغت إيطاليا، في عام 2010، عن احتفاظها بعدد يقل ب15 لغماً عما كانت قد أبلغت عنه في عام 2009، وعن استعمال الألغام في التخلص من القنابل وفي الدورات التدريبية التجريبية (4 دورات في السنة) لتزويد المشاركين فيها (35 مشاركاً في كل دورة) بالدراية الفنية ومنحهم فرصة معايشة التجربة كما لو كانت واقعاً.
    Indonesia, in 2010, reported 2,524 fewer mines than it had reported in 2009 and that mines have been used as instructional / teaching materials to further enhance officers in identifying, detecting and destroying landmines in genera and particularly for the purpose of preparing for Indonesia's participation in peace keeping operations. UN وأبلغت إندونيسيا عن الاحتفاظ بعدد يقل ب524 2 لغماً عما كانت قد أبلغت عنه في عام 2009، وعن استعمال الألغام كمواد تعليمية وتدريبية لزيادة قدرات الضباط على تحديد الألغام الأرضية وكشفها وتدميرها، بوجه عام، ولغرض الإعداد لمشاركة إندونيسيا في عمليات حفظ السلام، بوجه خاص.
    In the legislative sphere, a bill on the prohibition of the use of anti-personnel land-mines was being studied by the Council of Ministers. UN وفي المجال التشريعي، يجري حالياً دراسة مشروع قانون في مجلس الوزراء بشأن حظر استعمال اﻷلغام المضادة لﻷفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more