"استغرق الأمر مني" - Translation from Arabic to English

    • It took me
        
    • taken me
        
    It took me a long time because there are parts missing. Open Subtitles استغرق الأمر مني وقتا طويلا لأنه كانت هناك أجزاء ناقصة
    It took me 10 years to track down these people for you. Open Subtitles لقد استغرق الأمر مني 10 سنوات حتى اتعقب هؤلاء الناس لأجلك
    I have to admit, It took me a while. Open Subtitles يجب ان اعترف، استغرق الأمر مني بعض الوقت.
    It took me three calls before I realized Open Subtitles استغرق الأمر مني ثلاث مكالمات قبل أن أدرك
    It took me several sessions to convince her that I was bound by strict confidentiality. Open Subtitles استغرق الأمر مني عدة جلسات لإقناعها بأنني ملتزمة بالسرية التامة
    It took me 20 years, but I built a communication device. Open Subtitles استغرق الأمر مني 20 عاما ولكن بنيتُ جهاز إتصال
    It took me a year just to get up the nerve to step outside my apartment. Open Subtitles استغرق الأمر مني عاماً لأتشجّع لأخرج من شقتي
    It took me 20 years to get it right. Open Subtitles استغرق الأمر مني 20 عاما للحصول على حق.
    It took me 20 years to get here, to look down on the world. Open Subtitles استغرق الأمر مني 20 عاماً لأصل لهذا والسيطرة على العالم
    It took me an extra 15 minutes to get across the border. Major hassle. Open Subtitles استغرق الأمر مني 15 دقيقة إضافية .لأعبر الحدود، تأخير كبير
    It took me a while, but I finally found the murderer and got rid of him. Open Subtitles استغرق الأمر مني بعض الوقت و لكنني وجدت القاتل و تخلصت منه
    It took me a while to figure out that I was in Paris. Open Subtitles استغرق الأمر مني بعض الوقت لمعرفة إلى أن كنت في باريس.
    It took me less than five minutes, and it's way more complicated than anything you're doing. Open Subtitles استغرق الأمر مني أقل من خمس دقائق ، و انها وسيلة أكثر تعقيدا من أي شيء تفعلونه.
    It took me a while though. Open Subtitles استغرق الأمر مني بعض الوقت على الرغم من.
    In fact, It took me a while to get used to it, but it's big. Open Subtitles في الواقع، استغرق الأمر مني بعض الوقت لتعتاد على ذلك، ولكن أنها كبيرة.
    It took me four years to find this girl. Open Subtitles ‎لقد استغرق الأمر مني 4 سنوات لأجد هذه الفتاة
    It took me three hours to get ready in your favourite short dress. Open Subtitles استغرق الأمر مني 3 ساعات للاستعداد في ثوبك القصير المفضل
    It took me 20 years to pass 10th High school. Open Subtitles استغرق الأمر مني 20 عاما لتمرير مدرسة ثانوية 10TH.
    It took me a while, but I finally realized what I was looking for was a family. Open Subtitles استغرق الأمر مني بعض الوقت، لكنني أدركت أخيرا ما كنت أبحث عنه كان عائلة.
    It took me a while, but I've only just put the parts together now. Open Subtitles استغرق الأمر مني بعض الوقت، ولكن ليس لدي سوى وضعت للتو الأجزاء معا الآن.
    You know, it's taken me five years to stop hating you! Open Subtitles ولقد استغرق الأمر مني خمسة سنوات لأتوقف عن كرهي لكنّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more