"استقالتي" - Translation from Arabic to English

    • resignation
        
    • resign
        
    • quit
        
    • notice
        
    • resigned
        
    • resigning
        
    • quitting
        
    I got to tender my resignation or whatever because looks like your mother really was kidnapped after all. Open Subtitles يجب أن أقـدّم استقالتي أو ما شابه لأنـّه على ما يبدو أن والدتك قد اختطفت فعلاً
    She can't have my resignation letter, because only two or three people in the world even know it exists. Open Subtitles لا يمكنها الحصول على خطاب استقالتي لأن هناك شخصين أو ثلاثة فقط في العالم يعلمون حتى بوجودها
    My letter of resignation in which I take sole responsibility for the cover-up. Open Subtitles رسالة استقالتي بها سآخذ المسؤولية للتستر على الأمر
    He was afraid that if I resigned, he'd have to resign, too. Open Subtitles كان خائفاً من لو أن قدمت استقالتي هو سيستقيل ايضاً
    I mean, I can't quit. Their insurance is amazing. Open Subtitles أقصد لا أستطيع أن أقدم استقالتي, تأمينهم مدهش
    I turned down my last month's wages instead of giving notice. Open Subtitles تخليت عن أموال لجنتي الأخيرة لكي أختلق الفرصة لتقديم استقالتي
    Which is why I'll be tendering my resignation. Open Subtitles ما هو السبب في أنني سوف تكون المناقصات استقالتي.
    Anyway, it was truly an honor to be chosen, and it's with a heavy heart that I must tender my resignation. Open Subtitles على أي حال، كان شرفًا حقيقيًا أن يتم اختياري لكن رغمًا عني أنا مضطر لتقديم استقالتي
    I will submit my resignation to the PM before I go. Open Subtitles سأقدم استقالتي إلى رئيس الوزراء قبل أن أذهب.
    I will request him not to make a public announcement of my resignation. Open Subtitles وسأطلب منه عدم الإعلان علنا عن استقالتي.
    That's how important it is that I convince you to accept my resignation and Will's. Open Subtitles اني اريد ان اقنعك بقبول استقالتي انا و ويل
    I know Donna told me that, uh, you didn't need my help, and I know we haven't really spoken since you ripped up my letter of resignation. Open Subtitles أنا أعلم بأن دونا قالت لي بأنك لست بحاجة لمساعدتي و اعلم أنه لم يتسنى لنا الحديث منذ أن مزقت ورقة استقالتي
    First of all, I decided, after consulting with my wife, that I would take ministerial responsibility, and submit my resignation. Open Subtitles أولا، قررت بعد التشاور مع زوجتي انه سوف اتولى المسؤولية الوزارية وأقدم استقالتي
    I could give you my letter of resignation or I could give you the name of the man who tried to kill the President. Open Subtitles يمكنني أن أقدم استقالتي أو أعطيك إسم الشخص الذي حاول اغتيال الرئيس.
    I'm writing my resignation letter, but if you want me to stop so you can make fun of me, sure, Open Subtitles ،أنا أكتب رسالة استقالتي لكن إن أردتني أن اتوقف لكي تتمكن من السخرية مني، بالطبع
    So, what happens to you happens to me, which is why I am writing a letter of resignation. Open Subtitles ،لذا، ما يحدث لك يحدث لي لهذا السبب أكتب رسالة استقالتي
    I find that it's time to... it's time for me to resign. Open Subtitles وجدت أن الوقت قد حان لقد حان وقت استقالتي
    I'm going to resign, and I'm gonna beg him to let this whole thing go. Open Subtitles سأقدّم استقالتي وسأتوسّله أن يترك هذا الأمر يمرّ
    That won't be necessary, because I will have quit in a blaze of glory by then, because I am a writer. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً لأنني سأكون قد قدمت استقالتي ضمن هالة من المجد عندها
    I need to know what number I'm working with before I give them my notice. Open Subtitles أحتاج إلى معرفة المبلغ الذي سأحصل عليه قبل أن أقدم لهم إشعار استقالتي أعتقد أنك تتصرفين بمسؤولية تامة
    Would it make life easier for everyone if I quietly resigned? - No. Open Subtitles وماذا لو جعلت الأمر سهلاً للجميع لو قدمت استقالتي بشكلٍ هادئ؟
    Effective immediately, I am resigning the presidency of the United States. Open Subtitles سارٍ منذ اللحظة، أقدم استقالتي من منصب رئيس الولايات المتحدة.
    So forget about doing something crazy and life-altering like quitting my job or leaving my wife. Open Subtitles لذا كان علي تناسي القيام بشيء مجنون من شأنه أن يبدل حياتي مثل استقالتي من عملي أو هجري لزوجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more