"استقامة" - Translation from Arabic to English

    • integrity of
        
    • straighter
        
    • the integrity
        
    • straightest
        
    • straightening
        
    • straightforward
        
    However, there is no possible verification other than the integrity of the guarantor. UN ومع هذا فلا سبيل إلى إمكانية التحقق غير استقامة الضامن.
    (v) Secure the integrity of the judiciary by enforcing codes of conduct; by monitoring declared assets; and by strengthening internal disciplinary bodies; UN `٥` ضمان استقامة السلطة القضائية بانفاذ مدونة قواعد السلوك وبرصد اﻷصول المعلنة وبتعزيز الهيئات التأديبية الداخلية؛
    You'd think the executives at that station, they need a new host for their show, they could find someone with straighter teeth. Open Subtitles تعتقدين أن مديري تلك القناة، عندما يريدون مضيف جديد لبرنامجهم، يمكنهم إيجاد شخص ما أسنانه أكثر استقامة.
    That's right, so you see a much straighter, a more directed action to the one he found it much quicker. Open Subtitles كما تري يسبح بطريقة أكثر استقامة وتوجيها كما قد وجدها بسرعة أكبر كثيراً
    Besides, nana cuts the straightest lines in town. Open Subtitles وايضاً , جدتي تقص الخط الاكثر استقامة في المدينة
    It's not gonna be any of pencil pushers or, you know, the Beltway types that are fucking straightening their ties as we speak. Open Subtitles وليس سيصبح أي من مروجي قلم رصاص أو، كما تعلمون، أنواع الدائري التي هي استقامة سخيف علاقاتها ونحن نتكلم.
    It would, moreover, be the most straightforward way of ensuring respect for the territorial integrity of States. UN وأضاف أن ذلك سيكون أكثر الطرق استقامة لكفالة السلامة الإقليمية للدول.
    (iii) Secure the integrity of the legislature by enforcing codes of conduct; by monitoring declared assets; and by strengthening internal disciplinary bodies; UN `٣` ضمان استقامة الهيئة التشريعية بانفاذ مدونات قواعد السلوك؛ وبرصد اﻷصول المعلنة؛ وبتعزيز الهيئات التأديبية الداخلية؛
    The integrity of the victims was attacked and given as a justification for the murders. UN وكان يطعن في استقامة الأشخاص ويساق ذلك كمبرر للقتل.
    So your actions, or should I say inactions, did nothing to help your sister, but it did impugn the integrity of this agency. Open Subtitles أفعالك أو بالأحرى عدم فعلك شيئاً لم يساعد أختك بل أساء إلى استقامة هذه الوكالة
    So, if that means giving someone a straighter nose or bigger breasts or... if that helps a person get by... Open Subtitles إذاً , لو كان معنى ذلك اعطاء أحدهم أنف أكثر استقامة .أوثديانأكبرأو. .لوأن هذايساعدالمريض.
    And a pigeon will carry a message to the ends of the Earth, faster and straighter than any man ever could, just to be with the one they love. Open Subtitles و الحمامة ستحمل الرسالة إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية أسرع وأكثر استقامة من أي رجل أبدا فقط لكي تكون مع من تحب
    If his back was any straighter his spine would snap. Open Subtitles اذا كان ظهره أكثر استقامة لانكسر عموده الفقري
    It's gonna be straighter than before. Open Subtitles سوف يكون أكثر استقامة أكثر من قبل
    Just get me... five two-by-fours and pick the straightest ones. Open Subtitles احضر لي... خمسة خشبات بطول قدمين بأربعة أقدام و التقط الأخشاب الأكثر استقامة
    The straightest of all weekend activities. Open Subtitles أكثر نشاطات نهاية الاسبوع استقامة
    They claimed that the straightening of the thigh bone must have been caused by a recent fashion for wearing tight trousers. Open Subtitles ادعوا أن استقامة عظمة الفخذ حدثت مؤخراً توافقاً لظهور موضة البنطال الضيق الحديثة
    straightening up, sir. Open Subtitles استقامة تصل, يا سيدي.
    In addition, joint procurement of items through the local market was easier and more straightforward for some items, such as office supplies, travel management services, furniture, electricity, cleaning services and building maintenance services, than for other items, for example those that required consolidation and standardization of complex technical specifications. UN علاوة على ذلك، كان الشراء المشترك للأصناف من خلال السوق المحلية أيسر وأكثر استقامة بالنسبة لبعض البنود، مثل خدمات الصيانة، منه في حالة بنود أخرى، كالتي تقتضي إدماج وتوحيد مواصفات تقنية معقدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more