The medical and nutritional situation had improved considerably and more stable assistance programmes had been set up. | UN | وكان الوضع الطبي والتغذوي قد تحسن على نحو كبير وتم تنفيذ برامج مساعدة أكثر استقرارا. |
A multipolar world is more stable than a bipolar world and it is the future of humankind. | UN | وإن وجود عالم متعدد اﻷقطاب سيكون أكثر استقرارا من عالم ذي قطبين، وهذا مستقبل البشرية. |
Legislative reforms and improved conduct on the part of the security forces would contribute to a more stable security environment. | UN | وقال إن اﻹصلاحات التشريعية وتحسن سلوك قوات اﻷمن من شأنهما أن يسهما في إيجاد بيئة أمنية أكثر استقرارا. |
The Committee was informed that the goal was to establish a more stable regime that would not change during each biennium. | UN | وأبلغت اللجنة بأن الهدف من ذلك هو إنشاء نظام أكثر استقرارا لا يتغير أثناء كل فترة من فترات السنتين. |
These measures were designed to introduce stability into the system. | UN | وكان الغرض من تلك التدابير جعل النظام أكثر استقرارا. |
She therefore asked the Board what it could do to help ensure a more stable resource base for UNFPA. | UN | ولذلك فإنها سألت المجلس عما يمكن أن يفعله للمساعدة على ضمان قاعدة أكثر استقرارا من الموارد للصندوق. |
Such an approach would help to maintain a more stable balance of interests among all participating countries. | UN | وقالت إن هذا النهج يساعد على المحافظة على توازن أكثر استقرارا لمصالح جميع البلدان المشاركة. |
The Committee was informed that the goal was to establish a more stable regime that would not change during each biennium. | UN | وأبلغت اللجنة بأن الهدف من ذلك هو إنشاء نظام أكثر استقرارا لا يتغير أثناء كل فترة من فترات السنتين. |
The practical solutions which had been successful in a less complex and more stable world must be revisited. | UN | إذ يجب إعادة النظر في الحلول العملية التي صادفت نجاحا في عالم أقل تعقيدا وأكثر استقرارا. |
In the private sector, we say that there is nothing more stable than continuous adaptation to change. | UN | وفي القطاع الخاص نقول إنه ما من شيء أكثر استقرارا من المواءمة المستمرة مع التغيير. |
There is no doubt that disarmament can help to create more stable international, national and local situations favourable to development. | UN | وما من ريب في أن نزع السلاح قد يهيئ أحوالا دولية ووطنية ومحلية أكثر استقرارا وتكون مؤاتية للتنمية. |
This progress is providing greater stability in exchange rates and a more stable environment for investment, both domestic and foreign. | UN | ويتيح هذا التقدم قدرا أكبر من الاستقرار في أسعار الصرف وإيجاد بيئة أكثر استقرارا لصالح الاستثمار المحلي والأجنبي. |
Remittances were more stable than other private flows and were steadily increasing. | UN | والتحويلات أكثر استقرارا من تدفقات الأموال الخاصة الأخرى وهي تزيد باطراد. |
Until the security situation became more stable, the Mission halted all new recruitment and redeployment of staff. | UN | وأوقفت البعثة جميع العمليات الجديدة لتوظيف أو نقل الموظفين ريثما تصبح الحالة الأمنية أكثر استقرارا. |
This would enable ECE to have a more stable resource basis and develop a global outreach in this high priority area; | UN | وهذا سيمكن اللجنة من الحصول على قاعدة موارد أكثر استقرارا وتطوير امتداد عالمي في هذا المجال ذي الأولوية العليا؛ |
Nevertheless, internal resources have always been, and continue to be, more stable sources of financing for development. | UN | ومع ذلك، فقد ظلت الموارد الداخلية تشكل دوماً أكثر مصادر التمويل استقرارا. |
Israel sincerely hopes that the future will yield a more stable and secure Middle East in which an environment of peace and reconciliation prevails. | UN | وإسرائيل تأمل مخلصة أن يسفر المستقبل عن شرق أوسط أكثر استقرارا وأمنا يسوده جو من السلام والمصالحة. |
It is in everybody's interest to see this strategic region, this crossroads of civilizations, become more stable, prosperous and open. | UN | ومن مصلحة الجميع أن تصبح هذه المنطقة الاستراتيجية، ملتقى الحضارات، أكثر استقرارا وازدهارا وانفتاحا. |
It believed that the United States military presence provided regional stability. | UN | وهي تعتقد أن الوجود العسكري للولايات المتحدة يوفر استقرارا إقليميا. |
International arms control treaties that provided strategic stability and a new sense of security are under threat. | UN | والمعاهدات الدولية للحد من التسلح التي وفرت استقرارا استراتيجيا وشعورا جديدا بالأمان أصبحت الآن مهددة. |
In North Kivu, an estimated 707,000 persons are still displaced, although some 350,000 have returned to stabilized areas in the Kivus. | UN | وفي شمال كيفو، ما زال حوالي 000 707 شخص مشردين، رغم عودة ما يقرب من 000 350 شخص إلى المناطق التي شهدت استقرارا في كيفو. |
Yes, some see financial stabilization and growth in some countries. | UN | نعم، البعض يرى استقرارا ماليا ونموا في بعض البلدان. |
Morocco should be supported in its efforts to bring the region into a more settled state. | UN | وينبغي دعم المغرب في الجهود التي يبذلها لوضع المنطقة في حالة أكثر استقرارا. |
:: Special stabilization programmes for most vulnerable in unstable regions formulated and launched | UN | :: صياغة برامج خاصة لتحقيق الاستقرار في أضعف المناطق وأقلها استقرارا وبدء تنفيذها |
A stable Guinea would constitute a good stabilizing factor for all countries of the Mano River basin. | UN | ويحقق استقرار غينيا استقرارا جيدا لكل بلدان منطقة حوض نهر مانو. |
If we are to avoid catastrophic climate breakdown, we need to stabilize annual greenhouse gas emissions at about the equivalent of 2 tonnes of carbon dioxide per capita by 2050. | UN | إذا أردنا أن نتفادى انهيارا كارثيا للمناخ، علينا أن نحقق استقرارا في الانبعاثات السنوية لغازات الدفيئة بما يساوي حوالي 2 طن من غاز ثاني أكسيد الكربون لكل فرد بحلول العام 2050. |
Our climate is becoming less stable, more volatile and warmer. | UN | ومناخنا في سبيله لأن يُصبح أقل استقرارا وأكثر تقلبا واحترارا. |
The number of children under age 15 living with HIV globally has levelled off in the past few years, totalling 3.4 million in 2010. | UN | وقد شهد عدد الأطفال المصابين بالفيروس الذين يقل سنهم عن 15 عاما استقرارا خلال السنوات القليلة الماضية، حيث بلغ مجموعه 3.4 ملايين في عام 2010. |