"استهلت اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee began
        
    • Commission initiated
        
    • the Committee initiated
        
    • the Committee has initiated the mentioned
        
    the Committee began thematic discussion on other weapons of mass destruction. UN ثم استهلت اللجنة مناقشة مواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    the Committee began its general discussion of the sub-items. UN استهلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه البنود الفرعية.
    the Committee began its joint consideration of the items. UN استهلت اللجنة نظرها في هذين البندين معا.
    the Committee began its consideration of item 10 and heard an introductory statement by the representative of the secretariat. UN استهلت اللجنة نظرها في البند 10 واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    Even if the Commission initiated the amendment procedure, the Contracting States, who might not all be members of the Commission, should take over from there. UN وحتى إذا استهلت اللجنة الإجراء الخاص بالتعديل فإن الدول المتعاقدة، التي قد لا تكون كلها أعضاء في اللجنة، ينبغي أن تتولى الأمر بعد ذلك.
    the Committee initiated substantive discussion of such matters at its seventh session; it adopted some conclusions on these matters at its eighth session, and continued further deliberations on them at its ninth and tenth sessions. UN وقد استهلت اللجنة مناقشة موضوعية لهذه المسائل في دورتها السابعة؛ واعتمدت بعض الاستنتاجات المتعلقة بهذه المسائل في دورتها الثامنة، وواصلت المداولات حولها في دورتيها التاسعة والعاشرة.
    During the current session, the Committee has initiated the mentioned procedure in regard to States parties whose reports are due in 2010, preparing list of issues to be adopted at its May 2009 session for Armenia, Brazil, Finland, Hungary, Kyrgyzstan, Libyan Arab Jamahiriya, Mauritius, Mexico, Morocco, Russian Federation, Saudi Arabia and Slovenia. UN وخلال الدورة الحالية، استهلت اللجنة الإجراء الجديد فيما يخص الدول الأطراف التي يحين موعد تقديم تقاريرها في عام 2010. فقامت بإعداد قوائم المسائل التي ستُعتمد في دورتها لشهر أيار/مايو 2009، لكل من الاتحاد الروسي، وأرمينيا، والبرازيل، والجماهيرية العربية الليبية، وسلوفينيا، وفنلندا، وقيرغيزستان، والمغرب، والمكسيك، والمملكة العربية السعودية، وموريشيوس، وهنغاريا.
    the Committee began its consideration of this agenda item. UN استهلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    the Committee began its consideration of these items in closed session. UN استهلت اللجنة نظرها في هذه البنود في جلسة مغلقة.
    the Committee began its consideration of this item in closed session. UN استهلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة.
    the Committee began consideration of the item and had before it the documentation listed in the Journal. UN استهلت اللجنة نظرها في البند وكان معروضا عليها الوثائق المبينة في اليومية.
    the Committee began consideration of the item and had before it the documentation listed in the Journal. UN استهلت اللجنة نظرها في البند وكان معروضا عليها الوثائق المبينة في اليومية.
    the Committee began consideration of the item and had before it the documentation listed in the Journal. UN استهلت اللجنة نظرها في البند وكان معروضا عليها الوثائق المبينة في اليومية
    the Committee began its consideration of this agenda item. UN استهلت اللجنة النظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    the Committee began its consideration of this agenda item. UN استهلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    the Committee began its consideration of this agenda item. UN استهلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    the Committee began its consideration of the fifth periodic report of Poland. UN استهلت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الخامس لبولندا.
    the Committee began its consideration of this agenda item. UN استهلت اللجنة نظرها في هذا البند من بنود جدول الأعمال.
    the Committee began its general debate with a statement by the observer for Palestine. UN استهلت اللجنة المناقشة العامة ببيان أدلى به مراقب فلسطين.
    the Committee began its consideration of the item and sub-items. UN استهلت اللجنة نظرها في البند وبنوده الفرعية.
    At an earlier stage in its history, the Commission initiated a study on model rules of procedure for United Nations fact-finding bodies in the field of human rights. UN 58- استهلت اللجنة في مراحلها الأولى دراسة عن النظام الداخلي النموذجي لهيئات الأمم المتحدة لتقصي الحقائق في ميدان حقوق الإنسان.
    26. As a result of the joint meeting between the Committee and the Sub-Commission held on 8 August 1995, the Committee initiated cooperation by designating certain members to remain in touch with the various treaty-monitoring bodies and to report to the Committee on their work. UN ٦٢- استهلت اللجنة تعاونها، عملاً بنتيجة الاجتماع المشترك الذي عقدته مع اللجنة الفرعية، بتعيين بعض اﻷعضاء وتكليفهم البقاء على اتصال بهيئات المراقبة التعاهدية، وإبلاغ اللجنة نتيجة أعمالهم.
    During the current session, the Committee has initiated the mentioned procedure in regard to States parties whose reports are due in 2010, preparing list of issues to be adopted at its May 2009 session for Armenia, Brazil, Finland, Hungary, Kyrgyzstan, Libyan Arab Jamahiriya, Mauritius, Mexico, Morocco, Russian Federation, Saudi Arabia and Slovenia. UN وخلال الدورة الحالية، استهلت اللجنة الإجراء الجديد فيما يخص الدول الأطراف التي يحين موعد تقديم تقاريرها في عام 2010. فقامت بإعداد قوائم المسائل التي ستُعتمد في دورتها لشهر أيار/مايو 2009، لكل من الاتحاد الروسي، وأرمينيا، والبرازيل، والجماهيرية العربية الليبية، وسلوفينيا، وفنلندا، وقيرغيزستان، والمغرب، والمكسيك، والمملكة العربية السعودية، وموريشيوس، وهنغاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more