"استُحدث" - Arabic English dictionary

    "استُحدث" - Translation from Arabic to English

    • was introduced
        
    • was developed
        
    • been developed
        
    • were created
        
    • been introduced
        
    • was established
        
    • was created
        
    • were introduced
        
    • had been created
        
    A separate budget item allocated to outreach activities for rural women was introduced for the first time in 2002. UN وقد استُحدث في الميزانية باب خاص بإنجاز أنشطة الإرشاد لفائدة النساء في الأرياف لأول مرة في عام 2002.
    Universal Adult Suffrage was introduced in 1951. UN وقد استُحدث الاقتراع العام للراشدين في سنة 1951.
    After the adoption of the New Constitution in 1990, a multi-party system was introduced, with general elections based on universal suffrage for both the Parliament as for the Presidency of the Republic. UN وعقب اعتماد الدستور الجديد في عام 1990، استُحدث نظام يقوم على التعددية الحزبية، حيث تجري في ظله انتخابات عامة على أساس الاقتراع الحر المباشر لكل من البرلمان ورئاسة الجمهورية.
    It was developed with local assistance, which was technical in nature. UN وقد استُحدث بمساعدة محلية ذات طابع تقني.
    Additionally, two further projects have been developed to replicate the successes of the TEST projects in Honduras and Mexico. UN وإلى جانب ذلك، استُحدث مشروعان آخران ليستنسخا النجاح الذي حققه المشروعان المتعلقان بتلك المنهجية في المكسيك وهندوراس.
    During the reporting period, the team produced about 305 products, most of which were created in the six official languages. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنتج الفريق نحو 305 منتجات، استُحدث معظمها باللغات الرسمية الست.
    A voucher scheme for training has also been introduced in Paraguay. UN وقد استُحدث في باراغواي أيضاً مخطط تدريب قائم على اﻹيصالات.
    The latter was established in the 1970s and granted until the Continued Benefit under the Organic Social Welfare Law was regulated. UN وكان هذا الاستحقاق الأخير قد استُحدث في السبعينيات، وكان يُمنح حتى نُظم الاستحقاق المستمر بموجب قانون الرعاية الاجتماعية الأساسي.
    A target management system was introduced to the labour market institutions; UN استُحدث نظام إداري يستهدف مؤسسات سوق اليد العاملة؛
    The system of export controls was introduced in the Czech Republic in 1990 and has been continually improved to achieve higher standards of efficiency. UN استُحدث نظام الرقابة على الصادرات في الجمهورية التشيكية في سنة 1990، وتم تحسينه بصفة مستمرة لتحقيق معايير أعلى كفاءة.
    Following a comprehensive review of organizational structure and business processes, a new structure was introduced in 2010. UN وبعد مراجعة شاملة للهيكل التنظيمي وعمليات الأعمال، استُحدث هيكل جديد في عام 2010.
    Additionally, a system to suspend parental authority was introduced to ensure proper exercise of parental authority as necessary. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُحدث نظام يتم بموجبه تعليق السلطة الوالدية لكفالة الممارسة السليمة للسلطة الوالدية حسب الاقتضاء.
    It was introduced through chapter V of the Convention against Corruption, which includes the provision that States parties should afford one another the widest measure of cooperation and assistance in the field. UN وقد استُحدث من خلال الفصل الخامس من اتفاقية مكافحة الفساد، والذي يتضمن حكماً بأنه ينبغي للدول الأطراف أن تمد بعضها بعضا بأكبر قدر من التعاون والمساعدة في هذا المجال.
    Under the 2012 young professionals programme, the multiple-choice question format was introduced in the general paper, asking candidates to respond to 50 international affairs questions of a general nature. UN هذا، وقد استُحدث العمل في الورقة العامة من امتحانات سنة 2012 لدخول برنامج الفنيين الشباب بالأسئلة المتعددة الخيارات، حيث طُلب إلى المترشحين الرد على 50 سؤالا في مجال الشؤون الدولية ذات الطابع العام.
    This product was developed to target the youth market and to encourage stamp collecting. UN وقد استُحدث هذا المنتج ليستهدف سوق الشباب وليشجع على جمع طوابع البريد.
    This product was developed at the request of the media to respond to the changes affecting the way in which the news media works. UN وقد استُحدث هذا الناتج بناء على طلب وسائط الإعلام للاستجابة للتغييرات التي تؤثر في طريقة عمل وسائط الإعلام الجديدة.
    In addition, a new procedure has been developed, and the necessary system changes are being made for its introduction in August 2009. UN وفضلاً عن ذلك، استُحدث إجراء جديد ويجري إدخال التغييرات الضرورية على النظام من أجل تطبيق هذا الإجراء في آب/أغسطس 2009.
    The regional programme has been developed in the context of a new generation of UNODC regional programmes for various parts of the world. UN وقد استُحدث البرنامج الإقليمي في سياق جيل جديد من برامج المكتب الإقليمية في أجزاء مختلفة من العالم.
    Under Article 8/2, this measure shall cease to exist once the objectives of gender equality for which they were created are achieved. UN وبموجب المادة 8/2، يلغى هذا التدبير بمجرد تحقيق أهداف المساواة بين الجنسين التي استُحدث من أجلها.
    In addition, a system of reconciliation has been introduced, under which exemption from criminal liability is granted for certain crimes. UN من جهة أخرى، استُحدث إجراء توفيقي ينص على الإعفاء من المسؤولية الجنائية في حالة ارتكاب بعض الجرائم.
    A project management framework was established to improve the alignment of ICT initiatives with the Organization's operational objectives. UN استُحدث إطار لإدارة المشاريع بهدف تحسين المواءمة بين مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأهداف التنفيذية للمنظمة.
    International Space Camp was created in 1990 to promote international cooperation in space science education. UN استُحدث مخيم الفضاء الدولي في عام 1990 لتوثيق التعاون الدولي في مجال تعليم علوم الفضاء.
    The Omnibus Investments Code of 1987, the debt-equity swap, and the Public Investments Act of 1991 were introduced to accelerate investments. UN وقد استُحدث قانون الاستثمار الشامل لعام ٧٨٩١ تسوية الديون بالمقايضة. كما استحدث قانون الاستثمارات العام لسنة ١٩٩١ بغية تعجيل الاستثمارات.
    In addition, the post of Delegate for the Disabled with particular responsibility for disability issues had been created in 2006. UN وبالإضافة إلى ذلك، ومنذ عام 2006، استُحدث منصب مندوب للأشخاص المعاقين للاهتمام بهذه المسائل بشكل خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more