Take the scenic route to get where you're going, don't you? | Open Subtitles | اسلك الطريق المفروش بالورد لوجهتك المتجه إليها، هذا ماتقصده ؟ |
Take the next right, the diner'll be a mile ahead on your left. | Open Subtitles | اسلك المنعطف اليميني التالي، وستجد المطعم على يسارك بعد ميل. |
You Take the south stairwell. You go north. | Open Subtitles | أنت اسلك السلّم الجنوبي، وأنتِ اذهبي شمالاً. |
You go down that alley, third door on the left, it's going to be open. | Open Subtitles | , اسلك ذلك المَمرّ، الباب الثالث على يسارك سوف يكون مفتوحاً |
Take that path, then left at the commons and straight on for an eighth of a mile. | Open Subtitles | اسلك هذا الطريق، ومن قم يساراً عند قاعة الطعام ثم امشي بشكل مستقيم لِثُمْن مِيل. |
You Take the east link, I Take the west. | Open Subtitles | أنت اسلك الطريق الشرقي, وأنا سأسلك الغربي |
What do you say we get off the highway, Take the road less traveled, you know? | Open Subtitles | مارأيك بأن نعبر من الطريق السريع تعلم، اسلك الطريق الاقصر |
Turn right, Take the shortcut through the bushes and you're there. | Open Subtitles | ثم اسلك الطريق المختصر عبر الاشجار وسوف تكون هناك |
We should get right to it. Driver, Take the scenic route. | Open Subtitles | علينا البدء بذلك، أيّها السائق، اسلك طريق المناظر |
Yeah. Take the 33 west and Take the Turnpike south, and there you are. | Open Subtitles | أجل خذ الطريق رقم33 إلى الغرب وبعدها اسلك بوابة الجنوب |
"Take the stairs in the back of the barn to the second floor." | Open Subtitles | اسلك السلم من الجزء الخلفي للحظيرة للطابق الثاني الترجمة حصرياً على منتديات دي في دي للأفلام |
Things change. From now on, you Take the long way around. | Open Subtitles | الأشياء تتغير، من الآن فصاعداً اسلك الطريق الطويل |
Take the Parkway. Two windows open. 35 miles an hour. | Open Subtitles | اسلك الطريق العام افتح نافذتان وسر بسرعة 35 ميل في الساعة |
Take the long route around to the far side of the bullpen. | Open Subtitles | اسلك الطريق الطويل حول قاعة الموظفين. |
Take the next exit because it's just that good. | Open Subtitles | اسلك المخرج التالى لأنه حقا جيد. |
Take the next exit because it's just that good. | Open Subtitles | اسلك المخرج التالى لأنه حقا جيد. |
Take the next exit because it's just that good. | Open Subtitles | اسلك المخرج التالى لأنه حقا جيد. |
And I want to Take the high road too. | Open Subtitles | وانا اريد ان اسلك الطريقة المسالمة كذلك |
Take the street, not the alley. Take the street, jackass. | Open Subtitles | اسلك الشارع و ليس الحارة الشارع يا أحمق |
Walk down the right back alley in Sin City, and you can find anything. | Open Subtitles | "اسلك الزقاق الخلفي الصحيح بمدينة الخطيئة، وستجد أي شيء .." |
I tried to show humans a path towards peace. They refused to listen. | Open Subtitles | لقد حاولت ان اسلك مع البشر طريقا نحو السلام لكنّهم رفضوه |