"اسمحوا لي أن أهنئ" - Translation from Arabic to English

    • allow me to congratulate
        
    • let me congratulate
        
    • permit me to congratulate
        
    Finally, allow me to congratulate all Member States as we adopt this Convention. UN أخيرا، اسمحوا لي أن أهنئ جميع الدول الأعضاء على اعتمادنا هذه الاتفاقية.
    In the same vein, allow me to congratulate members of the Bureau for the confidence bestowed on them. UN وفي السياق نفسه، اسمحوا لي أن أهنئ أعضاء المكتب على الثقة التي حازوها.
    In the same vein, allow me to congratulate the other officers of the Committee on their election. UN كذلك، اسمحوا لي أن أهنئ سائر أعضاء اللجنة على انتخابهم.
    let me congratulate the delegation of that country for its very right and timely decision to accede to the Convention. UN اسمحوا لي أن أهنئ وفد ذلك البلد على قراره الصائب جداً والحسن التوقيت بالانضمام للاتفاقية.
    At the outset, let me congratulate my colleague and friend, Ambassador Patricia Durrant, for her excellent stewardship of the work of the Preparatory Committee. UN وفي البداية اسمحوا لي أن أهنئ زميلتي وصديقتي، السفيرة باتريسيا دورانت، على إشرافها الممتاز لعمل اللجنة التحضيرية.
    In conclusion allow me to congratulate the Summit Co-Chairpersons, Mr. Sam Nujoma, President of the Republic of Namibia, and Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland, on their election to their demanding posts. UN وختاما، اسمحوا لي أن أهنئ الرئيسين المشاركين لمؤتمر القمة، وهما السيد سام نوجوما، رئيس جمهورية ناميبيا، والسيدة ترجا هالونين، رئيسة جمهورية فنلندا، على انتخابهما لشغل منصبيهما المتطلبين.
    In conclusion, allow me to congratulate the delegations of Angola, Chile, Germany, Pakistan and Spain for their recent election as the new non-permanent members of the Security Council. UN في الختام، اسمحوا لي أن أهنئ وفود إسبانيا وألمانيا وأنغولا وباكستان وشيلي على انتخابها مؤخرا أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن.
    Please allow me to congratulate the President on his election. UN اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه.
    In this spirit, allow me to congratulate the peoples of Israel and Palestine on having reached yet another landmark in their journey towards a lasting settlement. UN وبهذه الروح، اسمحوا لي أن أهنئ شعبي إسرائيل وفلسطين علـــى توصلهما إلــى معلم آخر على طريق رحلتهما إلى التسوية الدائمـــة.
    Mr. Carmon (Israel): At the outset, allow me to congratulate the President on his leadership of the Assembly and to thank him for convening this important High-level Dialogue on Financing for Development. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على قيادته للجمعية العامة، وأن أشكره على عقد هذا الحوار الرفيع المستوى الهام بشأن تمويل التنمية.
    Mr. Fonseca (Brazil): allow me to congratulate Director General ElBaradei on the comprehensive presentation of the report of the International Atomic Energy Agency. UN السيد فونسيكا )البرازيل( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي أن أهنئ السيد البرادعي، المدير الـــعام، على عرضه الشامل لتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Mr. Issa (Egypt): allow me to congratulate the members of the Bureau who were elected today. UN السيد عيسى (مصر) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنئ أعضاء المكتب الذين انتخبوا اليوم.
    Mr. Shewaneh (Ethiopia): allow me to congratulate Mr. Erdenechuluun on his election to the chairmanship of this body. UN السيد شيوانه )اثيوبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أهنئ السيد إردينيشولون على انتخابه لرئاسة هذه الهيئة.
    Mr. Pheto (Botswana): allow me to congratulate Her Excellency the President on her election to the helm of this body. UN السيد فيتو (بوتسوانا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنئ الرئيسة بمناسبة انتخابها لتولي زمام أمور هذه الهيئة.
    In that regard, allow me to congratulate His Excellency Mr. Julian Hunte, President of the General Assembly at its fifty-eighth session, for the hard work and commitment he displayed as the Chair of the Open-ended Working Group on the Reform of the Security Council. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أهنئ سعادة السيد جوليان هنت، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، على عمله الجاد والتزامه الذي أبداه بوصفه رئيساً للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    Mr. Abrehe (Eritrea): allow me to congratulate the President on his election to preside over the General Assembly at its sixtieth session. UN السيد أبرهة (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين.
    First and foremost, let me congratulate my dear friend Nafis Sadik and her staff on their dedicated work on the International Conference on Population and Development. UN أولا، اسمحوا لي أن أهنئ صديقتي العزيزة نفيس صادق والعاملين معها على عملهم الدؤوب في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Last but not least, let me congratulate the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, on his reappointment to the helm of the United Nations. UN أخيرا وليس آخرا، اسمحوا لي أن أهنئ الأمين العام، السيد بان كي - مون، على إعادة تعيينه على رأس الأمم المتحدة.
    In addition to these remarks, however, let me congratulate the Latin America and Caribbean nuclear-weapons-free-zone countries on the 40th anniversary of the Tlatelolco Treaty. UN بيد أنه بالإضافة إلى هذه الملاحظات، اسمحوا لي أن أهنئ بلدان المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمناسبة الذكرى الأربعين لمعاهدة تلاتيلولكو.
    To begin with, let me congratulate Ambassador Caughley of New Zealand for his nomination as the current President of the Conference, and pledge Finland's full support for his work to the benefit of the Conference. UN وبادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أهنئ سفير نيوزيلندا السيد كوغلي على تعيينه رئيساً حالياً للمؤتمر، وأعد بدعم فنلندا التام لعمله تحقيقاً لفائدة المؤتمر.
    At this stage, Sir, permit me to congratulate the two new members, Switzerland on its accession to membership, and and the Democratic Republic of East Timor on its forthcoming accession. UN وفي هذه المرحلة، اسمحوا لي أن أهنئ سويسرا على انضمامها للعضوية وتيمور الشرقية على انضمامها المرتقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more