allow me now to turn to another critical pillar of the United Nations mandate, namely, sustainable development and the eradication of poverty. | UN | اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى ركيزة أخرى هامة من ولاية الأمم المتحدة، وهي، التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
allow me now, as a contribution to the debate of the General Assembly, to make a few remarks on behalf of the Governments of India and Sweden. | UN | اسمحوا لي الآن بأن أدلي ببعض الملاحظات بالنيابة عن حكومتي الهند والسويد، إسهاماً في إثراء النقاش في الجمعية العامة. |
allow me now to address the issue of the Cheonan warship incident, which was mentioned by the representative of South Korea. | UN | اسمحوا لي الآن أن أتطرق إلى موضوع واقعة السفينة الحربية شيونان التي ذكرها ممثل كوريا الجنوبية. |
let me now turn to some of the proposed remedies for the cash-flow problem put forward by the Secretary-General. | UN | اسمحوا لي اﻵن أن أنتقــل الى بعض أوجــه العلاج المقترحة التي طرحها اﻷمين العــام لمشكلة التدفقات النقدية. |
let me now comment on the economic situation in my country. | UN | اسمحوا لي اﻵن أن أعلق على الحالة الاقتصادية في بلدي. |
allow me to now turn to the Biological Weapons Convention. | UN | اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
may I now draw the attention of members to rule 110 of the rules of procedure of the General Assembly, which reads as follows: | UN | اسمحوا لي اﻵن أن استرعي انتباه اﻷعضاء إلى المادة ١١٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، التي تنص على ما يلي: |
now allow me to give the floor to the Ambassador of the Netherlands, Mr. Landman. | UN | اسمحوا لي الآن أن أُعطي الكلمة لسفير هولندا، السيد لاندمان. |
allow me now to put before you two final illustrations of how we work. | UN | اسمحوا لي الآن أن أعرض عليكم مثالين أخيرين لكيفية عملنا. |
allow me now to recall the state of progress in the implementation of the Convention. | UN | اسمحوا لي الآن أن أستعرض التقدم المُحرز في تنفيذ الاتفاقية. |
" allow me now to explain, very briefly, the report of the United Nations Disarmament Commission contained in document A/62/42. | UN | " اسمحوا لي الآن أن أشرح، بإيجاز شديد، تقرير هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح الواردة في الوثيقة A/62/42. |
allow me now to refer to some results and to the status of compliance with the Millennium Development Goals in my own country. | UN | اسمحوا لي الآن أن أشير إلى بعض النتائج وإلى حالة الالتزام بالأهداف الإنمائية للألفية في بلدي، كوستاريكا. |
allow me now to turn to agenda item 47, on the Decade to Roll Back Malaria. | UN | اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى البند 47 من جدول الأعمال، عن عقد دحر الملاريا. |
allow me now to address several specific issues. | UN | اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى مناقشة بعض المسائل تحديدا. |
allow me now, in my national capacity, to express a concern with regard to target 14.c on the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | اسمحوا لي الآن بصفتي ممثلا لبلدي أن أعرب عن القلق إزاء الفقرة 14 ج من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
allow me now to extend a cordial welcome to Ambassador Luis Alfonso de Alba, who has taken up the post of Permanent Representative of Mexico and who replaces Ambassador Gustavo Albin. | UN | اسمحوا لي الآن أن أرحّب الترحيب الحار بالسفير لويس ألفونسو دي ألبا الذي تقلَّد منصب الممثل الدائم للمكسيك بدلاً من السفير غوستافو ألبين. |
let me now touch briefly upon the activities of the United Nations Disarmament Centre in our region. | UN | اسمحوا لي اﻵن أن أتكلم بإيجاز عن أنشطة مركز اﻷمم المتحدة لنزع السلاح في منطقتنا. |
let me now address the complex situation in the Balkans. | UN | اسمحوا لي اﻵن أن أتناول الحالة المعقدة في البلقان. |
allow me to now address some of the issues that bear upon the immediate interests of my people and my country, Belize. | UN | اسمحوا لي الآن أن أتطرق إلى بعض القضايا التي تؤثر على المصالح المباشرة لشعبي وبلدي، بليز. |
may I now touch briefly on the reform package, proposed by the Secretary-General. | UN | اسمحوا لي اﻵن أن أتناول بإيجاز مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة، التي اقترحها اﻷمين العام. |
now let me try to describe those questions and the answers I have developed in brief. | UN | اسمحوا لي الآن أن أوضح تلك الأسئلة والأجوبة التي عرضتها عليكم بإيجاز. |
permit me now to speak in my national capacity to explain Indonesia's vote on draft resolution A/C.1/65/L.34/Rev.1, on the follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010. | UN | اسمحوا لي الآن أن أتكلم بصفتي الوطنية لتعليل تصويت إندونيسيا على مشروع القرار A/C.1/65/L.34/Rev.1، بشأن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في 24 أيلول/سبتمبر 2010. |