allow me at the outset to warmly congratulate His Excellency Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | اسمحوا لي بادئ ذي بدء بأن أتقدم بتهانئنا الحارة لمعالي السيد ناصر عبد العزيز النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
allow me at the outset to emphasize the great importance that the African Group attaches to this meeting. | UN | اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أؤكد على الأهمية الكبرى التي تعلقها المجموعة الأفريقية على هذا الاجتماع. |
allow me at the outset to extend a cordial welcome to our new colleague, Ambassador Khan, who has assumed the responsibility of the representative of Pakistan to the Conference on Disarmament. | UN | اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أرحب ترحيباً حاراً بزميلنا الجديد، السفير خان، الذي عُهد إليه بمسؤولية ممثل باكستان لدى مؤتمر نزع السلاح. |
Allow me, first of all, to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament, as well as to thank your predecessors for their valuable contributions to the work of the Conference. | UN | اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أقدم لكم أحر التهاني لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأن أشكر أسلافكم على ما قدموه من مساهمات قيمة في أعمال المؤتمر. |
Allow me, first of all, to extend our gratitude and appreciation to you, Madam, for your able and effective leadership in steering the work of the First Committee. | UN | اسمحوا لي بادئ ذي بدء بأن أعرب عن امتناننا وتقديرنا لكم سيدتي على إدارتكم القديرة والفعالة وتوجيهكم أعمال اللجنة الأولى. |
Mr. Kadirgamar (Sri Lanka): let me at the outset extend to Mr. Freitas do Amaral of Portugal the sincere good wishes of the Government and people of Sri Lanka on his election to the presidency of the General Assembly at this its historic fiftieth session. | UN | السيد كاديرغامار )سري لانكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب للسيد فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال، عن التمنيات الطيبة الصادقة من حكومة وشعب سري لانكا على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخمسين التاريخية هذه. |
allow me at the outset to associate Germany in full with the statement on PAROS delivered a few moments ago by the EU presidency by Ambassador Petritsch on behalf of the European Union. | UN | اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أسجل تأييد ألمانيا التام لما جاء في البيان الذي ألقاه تواً السفير السيد بتريتش نيابة عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Mr. MAXIM (Romania): Mr. President, allow me, at the outset, to congratulate you most sincerely on your assumption of the important office of President of the Conference on Disarmament and to wish you every success in your endeavours. | UN | السيد مكسيم (رومانيا): السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم بأصدق العبارات بمناسبة تسلمكم هذا المنصب الهام، منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، وأتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم. |
Mr. Tabacaru (Republic of Moldova) (interpretation from French): allow me at the outset to congratulate the President wholeheartedly on his election to the presidency of the fifty-second session of the General Assembly of the United Nations. | UN | السيد تاباكارو )جمهورية مولدوفا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئ الرئيس من كل قلبي لانتخابه لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Mr. Dorda (Libyan Arab Jamahiriya) (interpretation from Arabic): Allow me, at the outset, to express to Mr. Udovenko, on behalf of my country's delegation, our warm congratulations on his election to the presidency of the General Assembly at this session. | UN | السيد دورده )الجماهيرية العربية الليبية(: باسم وفد بلادي، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب لكم، السيد الرئيس، عن تهنئتنا الحارة على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة. |
Mr. Kittikhoun (Lao People’s Democratic Republic): allow me at the outset to convey my congratulations to Ambassador Nkgowe on his election as Chairman of the First Committee. | UN | السيد كيتيخون )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب عن تهنئتي للسفير نكغوي على انتخابه رئيسا للجنة اﻷولى. |
President Biya (interpretation from French): allow me at the outset, Sir, to congratulate you on your election to the presidency of the General Assembly at a time that I do not hesitate to describe as historic. | UN | الرئيس بييا )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة هذه الجمعية في لحظة لا أتردد في وصفها بأنها لحظة تاريخية. |
Mr. Moreno Fernández (Cuba) (interpretation from Spanish): allow me first of all to thank the Secretary-General for the new report submitted this year; like those that have preceded it, it is comprehensive, imaginative and effective. | UN | السيد مورينو فرنانديز )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أشكر اﻷمين العام على التقرير الجديد الذي قدمه هذا العام؛ فهو شامل وخلاق وفعال، على غرار التقارير السابقة. |
Ms. Moal-Makame (France) (spoke in French): allow me first of all to wish a warm welcome to the Permanent Representative of the Netherlands, Ambassador Paul Van Den IJssel. | UN | السيدة مول - ماكام (فرنسا) (تكلَّمت بالفرنسية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب عن ترحيب حار بالممثل الدائم لهولندا، السفير بول فان دين آيسيل. |
Mr. Bartoszewski (Poland) (spoke in Polish; English text furnished by the delegation): allow me first of all to congratulate Mr. Harri Holkeri on his election as President of the Millennium session of the General Assembly. | UN | السيد بارتوزيفسكي (بولندا) (تكلم بالبولندية، وقدم الوفد النص الانكليزي): اسمحوا لي بادئ ذي بدء بتهنئة السيد هاري هولكيري على انتخابه رئيسا لدورة الألفية للجمعية العامة. |
Mr. Kaba (Guinea) (spoke in French): Mr. Chairman, allow me first of all to extend to you the congratulations of my delegation on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد كابا (غينيا) (تكلم بالفرنسية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أتقدم إليكم بتهانئ وفدي على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
Mr. BENDO (Albania): Allow me, first of all, to congratulate you, on behalf of the Albanian mission, since my Ambassador is not present here, on the position you have taken up recently. | UN | السيد بندو (ألبانيا): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم بالنيابة عن البعثة الألبانية، نظرا إلى عدم حضور سفيرنا اليوم، على توليكم هذا المنصب مؤخرا. |
Ms. Kurokochi (Japan): let me at the outset extend my heartfelt congratulations to you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Disarmament Commission. | UN | السيدة كيوروكوتشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب لكــم - سيدي - عن تهانئي القلبية على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح. |
Mr. Pham Quang Vinh (Viet Nam): may I first extend to you, Sir, and the other members of the Bureau the warmest congratulations of the delegation of Viet Nam. | UN | السيد فام توانغ فينه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب لكم ولسائر أعضاء المكتب عن أحر تهانئ وفد فييت نام. |
First of all, allow me to point out that the modern concept of the basic rights and freedoms of individuals was formed mainly on the basis of a Western system of values and elaborated over a long period of time, under specific cultural and social conditions, and developed as part and parcel of economic growth and better standards of living in Western countries. | UN | اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أوضح أن المفهوم الحديث للحقوق والحريات اﻷساسية لﻷفراد يقوم على أساس النظام الغربي للقيم. وقد وضع على مدى فتـــرة طويلة من الزمن في ظل ظروف اجتماعيــــة وثقافيــة محددة، وتطور كجزء لا يتجزأ من عمليـــة النمــو الاقتصادي ومستويات المعيشة اﻷفضل السائدة فـي البلدان الغربية. |
Mr. Abdelaziz (Egypt): permit me at the outset to express my delegation's deep appreciation to Ambassador De Alba, President of the Human Rights Council, for his report (A/61/53) and for his diligent leadership of the Council. | UN | السيد عبد العزيز (مصر) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقدير وفد بلدي العميق للسفير دي ألبا، رئيس مجلس حقوق الإنسان، على تقريره (A/61/53) وعلى قيادته الدؤوبة للمجلس. |
Mr. Matenje (Malawi): let me begin by congratulating the President for convening this important meeting on the midterm review of the implementation of the Almaty Programme of Action for Landlocked Developing Countries. | UN | السيد ماتينجي (ملاوي) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئ الرئيس على عقد هذا الاجتماع المهم لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية. |