"اسوأ من" - Translation from Arabic to English

    • worse than
        
    • as bad
        
    • 's worse
        
    • worst of
        
    • a lot worse
        
    • badder than
        
    • much worse
        
    The right carotid is torn even worse than the left. Open Subtitles تمزق الشريان السباتي الأيمن بل اسوأ من الناحية اليسرى.
    There's nothing worse than a nagging conscience, you know what I mean? Open Subtitles لا يوجد شيء اسوأ من الضمير الحي المتمرد، تعرفين ما اقصده؟
    Sir, you are ruined. Nothing can be worse than this. Open Subtitles نحن منكوبون ولا شىء اسوأ من ممكن ان يحدث
    Sir, you are ruined. Nothing can be worse than this. Open Subtitles نحن منكوبون ولا شىء اسوأ من ممكن ان يحدث
    It would be terrible if I smelled worse than the band. Open Subtitles سوق يكون الامر سيئ اذا كانت رائحتي اسوأ من الفرقة
    What if the retake picture is worse than this? Open Subtitles ماذا اذا كانت الصورة الجديدة اسوأ من هذه؟
    worse than that time that tsunami ruined my vacation because no one would stop talking about it! Open Subtitles اسوأ من تلك المره التي افسدت عطلتي بتسونامي لان لا احد توقف عن الحديث عنه
    There's nothing worse than having to fire someone, especially when it's another woman. Open Subtitles هناك لا شيء اسوأ من ان طرد شخص ما، خصوصا عندما أنها امرأة أخرى.
    He deserves even worse than life without parole. Open Subtitles إنه يستحق ما هو اسوأ من حياة دون إطلاق سراح مشروط
    Would that be worse than association with a serial killer? Open Subtitles هل هذا سيكون اسوأ من الترابط بقاتل متسلسل؟
    I mean, seriously. You're worse than an old married couple. Open Subtitles - انا اعنى حقيقة انتى اسوأ من زوجى السابق
    If you ever entered a dangerous situation, I feel even worse than death. Open Subtitles الألم بداخلكِ أكبر كبير حتّى اسوأ من الموت
    Blackthorn burns worse than most, doesn't it? Open Subtitles برقوق السياج يحترق اسوأ من الازم, اليس كذلك ؟
    It's bad luck. It's worse than having sex with white guys after labor day. Open Subtitles انه اسوأ من ممارسة الجنس مع رجالٍ بيض في يومٍ شاق
    There's nothing worse than wet office supplies. Open Subtitles ليس هناك اسوأ من احتياجات المكتب المبللة
    This is worse than when I punched Carter Baizen. Open Subtitles هذه اسوأ من الحفلة التي ضربت بها كارتر بيزن
    - As you know, Daniel there's nothing worse than losing a child. Open Subtitles حسناً كما تعلم يا دانييل، ليس هناك ماهو اسوأ من فقدانك لطفل
    It's wo... it's worse than the $5 million, so you know what? Open Subtitles هذا اسوأ من الخمسة ملايين دولار اتعلم ماذا؟
    I mean, as bad as you think this place is with you, it's even worse without you. Open Subtitles اقصد , بقدر ماتعتقد ان هذه البلده سيئه بوجودك انها اسوأ من غير وجودك
    The case I'm working right now-- cop killer, worst of the worst. Open Subtitles القضيه التي أعمل عليها لأن , قاتل الشرطي اسوأ من الأسوأ
    Hey, Cesar, we've lived in a lot worse. Open Subtitles لقد عشنا ما هو اسوأ من هذا بكثير يا سيزار
    You badder than a bullet? Open Subtitles انت اسوأ من رصاصة ؟
    This was the only thing making me feel better, and now I feel so much worse. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي كان يشعرني بتحسن. وانا الآن اشعر بشعور اسوأ من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more