"اشارتي" - Translation from Arabic to English

    • my signal
        
    • my mark
        
    • my cue
        
    • my lead
        
    • my command
        
    I'm sure they've picked up my signal by now. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّهم التقوا اشارتي بحلول الآن
    Understand? Good. Touch gloves, go to your corner, wait for my signal. Open Subtitles مفهوم ، هيا حيوا بعضكما وكل واحد الى زاويته وانتظرا اشارتي
    I told you not to send the team until my signal. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بألّا ترسلي الفريق حتى اشارتي.
    Induce stitch neurosync on my mark in three, two, one, mark! Open Subtitles سيبدأ الاتصال العصبي عند اشارتي خلال 3 2 1 , ابدأ
    Induce stitch neurosync on my mark in three, two, one, mark. Open Subtitles سيبدأ الاتصال العصبي عند اشارتي خلال 3 2 1 , ابدأ
    Those drones fly on my cue, at exactly 3:00 p.m. tomorrow, not a second later, understand? Open Subtitles هذه الطائرات سوف تطير رهن اشارتي في الثالثه مساءا غدا ليست ثانيه بعد ذلك
    We stick to my plan, and you go on my signal. Open Subtitles سنلتزم بختطي, وانتم تحرك عند اشارتي , تحركو
    The Red Queen has intercepted my signal, She's about to regain control of the facility.. Open Subtitles الملكة الحمراء اعترضت اشارتي هي على وشك استعادة التحكم بالمُنشأة
    Ok. Touch gloves. In your corners, wait for my signal. Open Subtitles حسـنا ،حيوا بعضكم ،وكل واحد الى مكانه في الحلبة وانتظروا اشارتي
    That news team. Every time they broadcast, it interferes with my signal. Open Subtitles إنه فريق الاخبار اللعين كلما يبثّون يتعارضون مع اشارتي
    Where you wait for my signal that I've disabled the alarm system. Open Subtitles وعندها تكون منتظر اشارتي وهي اني عطلت نظام الانذار
    If you drive around the front of the house... you wait for my signal... and then just go in and shoot those fuckers. Open Subtitles ان اخذت سيارتك الي مقدمة المنزل انتظر اشارتي وبعد ذلك ادخل واقتل هؤلاء الاوغاد
    Listen to me. On my signal, I want you to run into the woods. Open Subtitles عند اشارتي ، أريد منكم أن تهربوا للغابة
    All is well. Cut the cake. Induce stitch neurosync on my mark. Open Subtitles كل شيء على ما يرام , أقطعوا الكعكه حفزوا الغرزه العصبيه عند اشارتي
    You wait for my mark to blast the door. Open Subtitles نتحرّك إلى الموقع انتظر اشارتي لتفجير الباب
    Stand by to lay down cover fire for Red. On my mark! Open Subtitles استعدوا لتأمين تغطية بالرصال لريد عند اشارتي
    Brace for slipstream. Dawn, transit to slipstream on my mark. Open Subtitles "استعدي للمسار "الانزلاقي الانتقال إلى "المسار الانزلاقي" عند اشارتي
    Be prepared to dial the gate on my mark. Open Subtitles كن مستعدّاً للاتصال بالبوابه عند اشارتي.
    Induce stitch neurosync on my mark in three, two, one... we'll be right back after this... mark. Open Subtitles حسنا، ابدأ التزامن العصبي عند اشارتي في ثلاثة، اثنان، واحد... سنعود بعد هذا... اشارة.
    oh,uh,"la bamba" is my cue to leave any dance floor immediately. Open Subtitles رقصة اللامبادا هي اشارتي لترك ساحة الرقص في الحال
    It's the only way we'll get the necklace back. Just follow my lead. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة لاسترجاع القلادة , فقط اتبع اشارتي
    You'll enter the property at midnight, on my command. Open Subtitles سندخل المكان في منتصف الليل مع اشارتي , هل هذا واضح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more