"اشاره" - Translation from Arabic to English

    • signal
        
    • sign
        
    • light
        
    • signals
        
    • beacon
        
    • gesture
        
    • reference
        
    You scream, signal them in any way, the deal's off. Open Subtitles اصرخي ,ترسلي لهم اشاره بايه طريقه، يكون الاتفاق ملغي.
    signal Paddy at the embassy. I want him to talk to Barley. Open Subtitles ارسل اشاره الى بادى فى السفاره اريده ان يتحدث الى بارلى
    This is a camera with a digital signal, uplinked to a satellite, so whatever's in Argentina, we'll see right away. Open Subtitles هذه الة تصوير مع اشاره رقميه, متصله بالقمر الصناعى, لذا حينما تكونى فى الارجنتين, سنرى كل شىء مباشرة.
    That's not a good sign. You're supposed to fight sometimes. Open Subtitles هذي ليست اشاره جيده يتفترض ان نتخاصم بعض المرات
    So, Lord, we humbly ask that you give us a sign. Open Subtitles يا ايها الملك نحن نسأل بكل تواضع ان تعطينا اشاره
    When he was supposedly at home, a traffic camera a mile away shows him running a red light in the Maserati. Open Subtitles عندما كان من المفترض أن يكون فى المنزل كاميرا مروريه على بعد ميل تظهره يكسر اشاره حمراء فى ماسيراتى
    No one takes any shots till you get my signal. Open Subtitles لا يطلق احد النار الى ان تأخذوا اشاره مني
    But if things go badly, then I shall signal to you with the words, Open Subtitles لكن ان سائت الامور اذا سأعطيكم اشاره مع الكلمات
    I was trying to make a call but didn't have any signal. Open Subtitles حاولت ان اقوم بالاتصال ولكن لا توجد اشاره
    And I... thought she was giving me a signal, and I went in for a kiss and she shot me down. Open Subtitles لقد اعتقدت انها كانت تعطيني اشاره وحاولت تقبيلها لكنها رفضت
    Why don't you give me a signal when you're ready to joke about this again? Open Subtitles لماذا لاتعطيني اشاره عندما تكونين مستعده للمزاح عن هذا مجددا ؟
    The trigger from the bomb used a radio signal. Open Subtitles المفجر من القنبله استخدم اشاره راديو يوسف على الأرجح
    Yeah, I'll call in a signal when it's time to move in and capture James. Open Subtitles نعـم , سوف يرسلون اشاره في حان القيام بالتحرك للقبض على جيمس
    Lots of movement on the street. Any sign of the convoy yet? Open Subtitles .هناك حركه كثيرة في الشارع هل من اشاره على الموكب بعد ؟
    Maybe this is a sign that Peter and I should get back together. Open Subtitles ربما هذه هي اشاره ان بيتر وانا يجب ان نعود مع بعضنا
    Got eyes on Yusef; no sign of the others. Open Subtitles رأيت يوسف لا يوجد أى اشاره عن الآخرين
    I mean, I'm not sorry, I don't apologize,'cause it's a sign of weakness, but had the night from hell. Open Subtitles أنا اقصد انا لست أسف أنا لن أعتذر بسبب لأنها اشاره على الضعف لكن كان لديه ليله من الجحيم
    You know, should we get a traffic light? Open Subtitles كما تعلمين هل يجب ان نحصل على اشاره مروريه؟
    If that were true, we would've detected signals by now. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا، فإننا من المفترض ان نكون قد التقطنا اي اشاره
    Homing beacon planted inside the thumb drive shows that it's now located in this Hollywood hotel. Open Subtitles اشاره تعقب تم زرعها داخل القرص الناقل المتحرك تظهر أن موقعها الآن فى هذا الفندق فى هوليود
    It has always been a gesture of the king's good grace... Open Subtitles انه كان دائما اشاره على حسن نيه الملك
    Scan any recent CIA transmissions for any reference to Christy Bryant. Open Subtitles ابحث في جميع ملفات زوار CIA لأي اشاره خاصه بكريستي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more