"اشتراكية" - Arabic English dictionary

    اِشْتِرَاكِيَّة

    noun

    "اشتراكية" - Translation from Arabic to English

    • socialist
        
    • socialism
        
    • commie
        
    • socially
        
    • a social
        
    It differed somewhat from women's organizations in other socialist countries in that it had a grass-roots base. UN وهو يختلف بعض الشيء عن المنظمات النسائية في بلدان اشتراكية أخرى في أن له قاعدة شعبية عريضة.
    The Constitution of Sri Lanka establishes a Democratic socialist Republic in Sri Lanka, which is also a unitary state. UN ويرسي دستور سري لانكا دعائم جمهورية اشتراكية ديمقراطية في سري لانكا، وهي أيضاً دولة وحدوية.
    Action to build up socialist civilization and establish public morality. UN ٥ - إجراء لبناء حضارة اشتراكية وترسيخ اﻷخلاق العامة.
    There was never real socialism in the Soviet Union. UN لم يكن هناك اشتراكية حقيقية في الاتحاد السوفياتي.
    That activated the deep messianism embedded in Zionism behind a façade of secular socialism, stirring the hopes of Christian millenarians while confirming the worst fears of Muslims. UN ونشط ذلك عقيدة الخلاص المترسخة في الصهيونية وراء واجهة اشتراكية علمانية، مما بعث آمال المسيحيين المؤمنين بالعصر الألفي السعيد حين أكد أسوأ مخاوف المسلمين.
    They adopted a one-party socialist ideology, which later changed to political Islam. UN واعتمد العسكريون إيديولوجية اشتراكية من حزب واحد تحولت في وقت لاحق إلى الإسلام السياسي.
    In that connection, it was revising its Constitution in order to facilitate the building of a socialist State governed by and for the people. UN وتقوم في هذا الشأن بمراجعة دستورها، تيسيرا لإقامة دولة اشتراكية للشعب يحكمها الشعب.
    In 1977, a year after independence, a one-party socialist state was established. UN وفي عام 1977، أي بعد سنة واحدة من الاستقلال، أقيمت دولة اشتراكية ذات حزب واحد.
    Article 2 of the 1992 Constitution was amended and supplemented in 2001, which states that the State of the socialist Republic of Viet Nam is a socialist rule-of-law that is of the people, by the people and for the people. UN وفي عام 2001، تم تعديل واستكمال المادة 2 من دستور عام 1992 التي تنص على أن دولة جمهورية فييت نام الاشتراكية هي دولة اشتراكية تحكمها سيادة القانون التي هي من الشعب وبواسطة الشعب ومن أجل الشعب.
    These transformations made it possible for the country to depart from an isolationist one-party socialist State to a democracy-oriented multiparty State. UN وبهذه التغيرات تسنى للبلد أن يتحول من دولة اشتراكية انعزالية ذات حزب واحد إلى دولة متعددة اﻷحزاب ذات منحى ديمقراطي.
    Which your essay suggests is some kind of socialist utopia! Open Subtitles والذي يقترحه مقالك لهو نوع ما يوتوبيا اشتراكية
    Like a long-dormant socialist succulent, one that somebody forgot to water for 50 years. Open Subtitles كنبتة اشتراكية خامدة منذ وقت طويل، نسي أحدهم ترويتها لـ50 سنة،
    A socialist state making billions off the West while our people got hungry. Open Subtitles دولة اشتراكية تنفق المليارات في الغرب في حين يموت شعبنا جوعاً.
    I mean, what is this, like some kind of socialist country or some kind of communist dictatorship? Open Subtitles أعني هذا يشبه كأننا نعيش في دولة اشتراكية أو دولة شيوعيّة دكتاتورية هذا جنون
    I'd have been shot straight through the heart by one of them pinko, commie, socialist, Karl Marx-loving, liberal wack jobs, subversive moon bat, hippie freaks. Open Subtitles لكنت اصبت مباشرة في قلبي واحد منهم يساري, اشتراكي اشتراكية, كارل ماركس المحب, عضو وظائف ليبرالية
    The process of laying the foundations of the highest standard of well-being began in Venezuela with the establishment of twenty-first century socialism. UN بدأت عملية وضع الأسس لأعلى معايير الرفاه في فنزويلا بإقامة اشتراكية القرن الحادي والعشرين.
    When the police searched his home they found writings questioning Cuban socialism. UN وعندما قامت الشرطة بتفتيش منزله، عثرت على أوراق مكتوبة تشكك في اشتراكية كوبا.
    However, market socialism and corporatism also needed institutions. UN بيد أن اشتراكية السوق وهيمنة جماعات المصلحة تحتاجان أيضا إلى المؤسسات.
    When the police searched his home they found writings questioning Cuban socialism. UN وعندما قامت الشرطة بتفتيش منزله، عثرت على أوراق مكتوبة تشكك في اشتراكية كوبا.
    The challenges are therefore threefold: to overcome underdevelopment, to make the transition from State socialism and to reconstruct economies and societies. UN ولذلك فإن التحديات التي تواجهها تنطوي على ثلاثة أبعاد تتمثل في: التغلب على التخلف، والتحول عن اشتراكية الدولة، وإعادة بناء الاقتصادات والمجتمعات.
    Which most Texans believe to be a commie plot. Open Subtitles حيث يعتقد أهل تكساس أنها رياضة اشتراكية مدسوسة
    Many Croatian Serbs lost their socially owned apartments in the former Sectors in this way. UN وقد فقد كثير من الصرب الكرواتيين بهذه الطريقة الشقق المملكة لهم بتدابير اشتراكية في القطاعات السابقة.
    Colombia is a social State governed by the rule of law, organized as a participatory and pluralistic Republic with autonomous territorial units, and founded upon respect for human dignity and the primacy of the general interest. UN كولومبيا دولة اشتراكية أساسها القانون ونظامها جمهوري، تشمل كيانات إقليمية مستقلة وتقوم على أساس التشارك والتعددية والاحترام والكرامة البشرية وتغليب المصلحة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more