It differed somewhat from women's organizations in other socialist countries in that it had a grass-roots base. | UN | وهو يختلف بعض الشيء عن المنظمات النسائية في بلدان اشتراكية أخرى في أن له قاعدة شعبية عريضة. |
The Constitution of Sri Lanka establishes a Democratic socialist Republic in Sri Lanka, which is also a unitary state. | UN | ويرسي دستور سري لانكا دعائم جمهورية اشتراكية ديمقراطية في سري لانكا، وهي أيضاً دولة وحدوية. |
Action to build up socialist civilization and establish public morality. | UN | ٥ - إجراء لبناء حضارة اشتراكية وترسيخ اﻷخلاق العامة. |
There was never real socialism in the Soviet Union. | UN | لم يكن هناك اشتراكية حقيقية في الاتحاد السوفياتي. |
That activated the deep messianism embedded in Zionism behind a façade of secular socialism, stirring the hopes of Christian millenarians while confirming the worst fears of Muslims. | UN | ونشط ذلك عقيدة الخلاص المترسخة في الصهيونية وراء واجهة اشتراكية علمانية، مما بعث آمال المسيحيين المؤمنين بالعصر الألفي السعيد حين أكد أسوأ مخاوف المسلمين. |
They adopted a one-party socialist ideology, which later changed to political Islam. | UN | واعتمد العسكريون إيديولوجية اشتراكية من حزب واحد تحولت في وقت لاحق إلى الإسلام السياسي. |
In that connection, it was revising its Constitution in order to facilitate the building of a socialist State governed by and for the people. | UN | وتقوم في هذا الشأن بمراجعة دستورها، تيسيرا لإقامة دولة اشتراكية للشعب يحكمها الشعب. |
In 1977, a year after independence, a one-party socialist state was established. | UN | وفي عام 1977، أي بعد سنة واحدة من الاستقلال، أقيمت دولة اشتراكية ذات حزب واحد. |
Article 2 of the 1992 Constitution was amended and supplemented in 2001, which states that the State of the socialist Republic of Viet Nam is a socialist rule-of-law that is of the people, by the people and for the people. | UN | وفي عام 2001، تم تعديل واستكمال المادة 2 من دستور عام 1992 التي تنص على أن دولة جمهورية فييت نام الاشتراكية هي دولة اشتراكية تحكمها سيادة القانون التي هي من الشعب وبواسطة الشعب ومن أجل الشعب. |
These transformations made it possible for the country to depart from an isolationist one-party socialist State to a democracy-oriented multiparty State. | UN | وبهذه التغيرات تسنى للبلد أن يتحول من دولة اشتراكية انعزالية ذات حزب واحد إلى دولة متعددة اﻷحزاب ذات منحى ديمقراطي. |
Which your essay suggests is some kind of socialist utopia! | Open Subtitles | والذي يقترحه مقالك لهو نوع ما يوتوبيا اشتراكية |
Like a long-dormant socialist succulent, one that somebody forgot to water for 50 years. | Open Subtitles | كنبتة اشتراكية خامدة منذ وقت طويل، نسي أحدهم ترويتها لـ50 سنة، |
A socialist state making billions off the West while our people got hungry. | Open Subtitles | دولة اشتراكية تنفق المليارات في الغرب في حين يموت شعبنا جوعاً. |
I mean, what is this, like some kind of socialist country or some kind of communist dictatorship? | Open Subtitles | أعني هذا يشبه كأننا نعيش في دولة اشتراكية أو دولة شيوعيّة دكتاتورية هذا جنون |
I'd have been shot straight through the heart by one of them pinko, commie, socialist, Karl Marx-loving, liberal wack jobs, subversive moon bat, hippie freaks. | Open Subtitles | لكنت اصبت مباشرة في قلبي واحد منهم يساري, اشتراكي اشتراكية, كارل ماركس المحب, عضو وظائف ليبرالية |
The process of laying the foundations of the highest standard of well-being began in Venezuela with the establishment of twenty-first century socialism. | UN | بدأت عملية وضع الأسس لأعلى معايير الرفاه في فنزويلا بإقامة اشتراكية القرن الحادي والعشرين. |
When the police searched his home they found writings questioning Cuban socialism. | UN | وعندما قامت الشرطة بتفتيش منزله، عثرت على أوراق مكتوبة تشكك في اشتراكية كوبا. |
However, market socialism and corporatism also needed institutions. | UN | بيد أن اشتراكية السوق وهيمنة جماعات المصلحة تحتاجان أيضا إلى المؤسسات. |
When the police searched his home they found writings questioning Cuban socialism. | UN | وعندما قامت الشرطة بتفتيش منزله، عثرت على أوراق مكتوبة تشكك في اشتراكية كوبا. |
The challenges are therefore threefold: to overcome underdevelopment, to make the transition from State socialism and to reconstruct economies and societies. | UN | ولذلك فإن التحديات التي تواجهها تنطوي على ثلاثة أبعاد تتمثل في: التغلب على التخلف، والتحول عن اشتراكية الدولة، وإعادة بناء الاقتصادات والمجتمعات. |
Which most Texans believe to be a commie plot. | Open Subtitles | حيث يعتقد أهل تكساس أنها رياضة اشتراكية مدسوسة |
Many Croatian Serbs lost their socially owned apartments in the former Sectors in this way. | UN | وقد فقد كثير من الصرب الكرواتيين بهذه الطريقة الشقق المملكة لهم بتدابير اشتراكية في القطاعات السابقة. |
Colombia is a social State governed by the rule of law, organized as a participatory and pluralistic Republic with autonomous territorial units, and founded upon respect for human dignity and the primacy of the general interest. | UN | كولومبيا دولة اشتراكية أساسها القانون ونظامها جمهوري، تشمل كيانات إقليمية مستقلة وتقوم على أساس التشارك والتعددية والاحترام والكرامة البشرية وتغليب المصلحة العامة. |