Her Government continued to collaborate actively with women's non-governmental organizations to promote women's participation in poverty-eradication programmes. | UN | وذكرت أن حكومتها تواصل التعاون بنشاط مع المنظمات غير الحكومية النسائية لتعزيز اشتراك المرأة في برامج القضاء على الفقر. |
Advocate for women's participation in peace negotiation processes. | UN | الدعوة من أجل اشتراك المرأة في عمليات المفاوضات السلمية |
○Expand women's participation in policy decision-making processes in the national and local governments, etc. | UN | ○ توسيع نطاق اشتراك المرأة في عمليات صنع القرار السياسي في الحكومات الوطنية والمحلية، إلخ. |
Regarding the creation of a gender-equal society, it is important to facilitate the participation of women in policy decision-making processes. | UN | فيما يتعلق بإقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين، من الأهمية تسهيل اشتراك المرأة في عمليات صنع القرار السياسي. |
The time was ripe for State intervention to give impetus to the increased participation of women in politics and decision-making. | UN | وأكدت أن الوقت حان لتدخل الدولة من أجل إعطاء زخم لزيادة اشتراك المرأة في السياسة وفي اتخاذ القرارات. |
participation of women in political and public life and decision-making | UN | اشتراك المرأة في الحياة السياسية والعامة وفي اتخاذ القرار |
Yet another encouraged the Fund to support efforts that ensured women's involvement in solving population problems. | UN | كما شجع وفد آخر الصندوق على دعم الجهود التي تكفل اشتراك المرأة في حل المشاكل السكانية. |
Despite this provision, women's participation in both the traditional and formal justice sectors is limited and often superficial. | UN | وبرغم هذا النص، فإن اشتراك المرأة في قطاعي العدالة التقليدية والرسمية على حد سواء محدود وكثيرا ما يكون سطحيا. |
women's participation in the parliament is also highly encouraged in order to promote development, democratization and good governance. | UN | ويشجّع أيضاً بشدة اشتراك المرأة في البرلمان من أجل النهوض بالتنمية، وإرساء الديمقراطية والحكم الرشيد. |
women's participation in economic activity had increased from 22.5 per cent in 1976 to 39.9 per cent in 1992. | UN | وزاد اشتراك المرأة في النشاط الاقتصادي من ٢٢,٥ في المائة في ١٩٧٦ إلى ٣٩,٩ في المائة في ١٩٩٢. |
Secondarily, it involves increasing women's participation in the mechanisms dedicated to protecting and promoting human rights. | UN | ويشمل بصورة ثانوية زيادة اشتراك المرأة في الآليات المكرسة لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
Since 2002, the following legal mechanisms were introduced to increase women's participation in politics. | UN | منذ عام 2002، بدأ العمل بالآليات القانونية التالية لزيادة اشتراك المرأة في السياسة. |
:: To promote women's participation in politics, incentives are given to the political parties. | UN | :: ولتعزيز اشتراك المرأة في السياسة، تُعطى حوافز للأحزاب السياسية. |
○Expand the participation of women in policy decision-making processes | UN | ○ توسيع نطاق اشتراك المرأة في عمليات صنع القرار السياسي. |
・Provide opportunities to participate in activities in the field of environmental conservation regardless of gender and promote the participation of women in the environmental field. | UN | إتاحة الفرص للاشتراك في الأنشطة في ميدان صون البيئة بصرف النظر عن نوع الجنس وتعزيز اشتراك المرأة في ميدان البيئة. |
The Government is encouraging the promotion of measures that can be taken in each field and is conducting follow-up studies on the participation of women in each field. | UN | وتشجع الحكومة تعزيز التدابير التي يمكن اتخاذها في كل ميدان وتجري دراسات متابعة بشأن اشتراك المرأة في كل ميدان. |
This is evidence that the participation of women in politics has been slowly but steadily increasing. | UN | وهذا دليل على أن اشتراك المرأة في السياسة ما برح يتزايد ببطء ولكن باطراد. |
Please indicate measures undertaken to increase the participation of women in the teaching profession at university and junior colleges. | UN | فيرجى بيان التدابير المتخذة لزيادة اشتراك المرأة في مهنة التدريس في الجامعات والكليات المتوسطة. |
There is an increase in the participation of women in key decision-making roles, such as: | UN | وهناك زيادة في اشتراك المرأة في المناصب الرئيسية لصنع القرار، مثل: |
women's involvement in the political arena in Papua New Guinea has been a slow and gradual process, both before and after the achievement of Independence. | UN | كان اشتراك المرأة في الساحة السياسية في بابوا غينيا الجديدة عملية بطيئة ومتدرجة، قبل نيل الاستقلال وبعده. |
In its member states, FAO had emphasized popular participation and the involvement of women in implementing sustainable development. | UN | وأكدت المنظمة في الدول اﻷعضاء فيها على المشاركة الشعبية وعلى اشتراك المرأة في تنفيذ التنمية المستدامة. |
female participation in youth activity centres was on the rise and a number of women assumed leadership roles in the centres. | UN | وتزايد اشتراك المرأة في مراكز الأنشطة الشبابية وتولى عدد من النساء دورا قياديا في تلك المراكز. |
The reasons for the lack of participation by women in decision-making were outlined in paragraph 51 of the report. | UN | واعتبر أن أسباب انعدام اشتراك المرأة في اتخاذ القرار مجملة في الفقرة 51 من التقرير. |
216. The Committee pointed out the need to expand the participation of women at the highest levels of political power. | UN | ٦١٢- وأشارت اللجنة إلى ضرورة توسيع اشتراك المرأة في أعلى مستويات السلطة السياسية. |